Translate
2017年10月29日日曜日
~When We Were Young~ Adele
Everybody loves the things you do
みんな、あなたのことが大好きで
From the way you talk to the way you move
その話し方と、その仕草も
Everybody here is watching you
ここに居るみんながあなたを見ているの
Cause you feel like home
だって、あなたといると安心できるから
You're like a dream come true
あなたは、夢がそのまま実現したような人なの
But if by chance you're here alone
でも、もしもここであなたと2人きりになれたら
Can I have a moment?
私に少しだけ時間をくれる?
Before I go?
私が帰ってしまう前に
Cause I've been by myself all night long
だって、私は一晩中独りぼっちで
Hoping you're someone I used to know
あなたが昔のままでいてくれたらって考えてたの
You took like a movie
あなたは映画のような人で
You sound like a song
歌のようなその声
My God
ああ、神様
This reminds me
あなたを見てると思いだすの
Of when we were young
私達が若かった時のことを
Let me photograph you in this light
この明かりで照らされた、あなたの写真を撮らせて
In case it is the last time
これが最後かもしれないから
That we might be exactly like we were
あの頃と同じ気持ちを感じられる最後の機会かも
Before we realized
気づいたら、消えてしまうから
We were sad of getting old
年老いていくのが嫌で
It made us restless
忙しい日々を生きてきたの
It was just like a movie
まるで映画の中にいるような日々
It was just like a song
まるで歌の中にいるような日々
I was so scared to face my fears
自分の恐怖と向き合うのが怖かったの
Cause nobody told me that you'd be here
だって、あなたが来るとは聞いてなかったから
And I swore you moved overseas
でも、あなたは海外に引っ越したのよね?
That's what you said, when you left me
私のことを残して、そう言ったわよね
You still look like a movie
あなたは今もまだ、映画のような人で
You still sound like a song
今もまだ、歌うような話し方で
My God
ああ、神様
This reminds me
あなたを見てると思い出すの
Of when we were young
私達が若かった時のこと
Let me photograph you in this light
この明かりで照らされた、あなたの写真を撮らせて
In case it is the last time
これが最後かもしれないから
That we might be exactly like we were
あの頃と同じ気持ちを感じられる最後の機会かも
Before we realized
気づいたら、消えてしまうから
We were sad of getting old
年老いていくのが嫌で
It made us restless
忙しい日々を生きてきたの
It was just like a movie
まるで映画の中にいるような日々
It was just like a song
まるで歌の中にいるような日々
It's hard to win me back
昔のようには戻れないはずなのに
Everything just takes me back
何かに引きずり込まれて
To when you were there
あなたといた、あの時に
To when you were there
戻って行ってしまう
And a part of me keeps holding on
それでも、心のすべてが奪われないのは
Just in case it hasn't gone
取り乱さないようにしてるから
I guess I still care
恐らくまだ私は、あなたのことを想っているの
Do you still care?
あなたの方は?
It was just like a movie
まるで映画の中にいるような日々
It was just like a song
まるで歌の中にいるような日々
My God
ああ、神様
This reminds me
あなたを見てると思い出すの
Of when we were young
私達が若かった時のこと
Let me photograph you in this light
この明かりで照らされた、あなたの写真を撮らせて
In case it is the last time
これが最後かもしれないから
That we might be exactly like we were
あの頃と同じ気持ちを感じられる最後の機会かも
Before we realized
気づいたら、消えてしまうから
We were sad of getting old
年老いていくのが嫌で
It made us restless
忙しい日々を生きてきたの
I'm so mad I'm getting old
おかしくなりそうなの、年老いてるなんて
It makes me reckless
だから、今も忙しくなく生きてるの
It was just like a movie
まるで映画みたいだった
It was just like a song
歌のようだった
When we were young
2人が若かったあの頃は
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿