Translate

2018年1月24日水曜日

~Honesty~ Billy Joel













If you search for tenderness

もしも、キミが優しさを探しているのなら




It isn't hard to find

見つけるのは、そう難しくないんだ




You can have the love you need to live

キミは生きていくために必要なだけの愛を持てるんだ




But if you look for truthfulness

でも、もしも誠実さを探しているのなら




You might just as well be blind

盲目になった方が良いかもしれないね




It always seems to be so hard to give

常に考えるのが難しそうだから




Honesty is such a lonely word

「正直に」って、なんて孤独な言葉なんだろう




Everyone is so untrue

皆がみんな誠実ではないから




Honesty is hardly ever heard

「正直に」って、めったに聞かないよね




And mostly what I need from you

キミからの大抵のことは、僕にとって必要なんだよ




I can always find someone

僕はいつも誰かを見つける




To say they sympathize

僕に賛同してくれる誰かを




If I wear my heart out on my sleeve

もしも、僕が心の内を素直に明かすのなら




But I don't want some pretty face

でも、僕は可愛い顔なんてしないよ







To tell me pretty lies

可愛い嘘のつき方を教えてよ




All I want is someone to believe

僕が欲しいのは信じられる人で




Honesty is such a lonely word

「正直に」って、孤独な言葉だよね




Everyone is so untrue

皆がみんな誠実ではないから




Honesty is hardly ever heard

「正直に」って、めったに聞かないよね




And mostly what I need from you

キミからの大抵のことは、僕にとって必要なんだよ




I can find a lover

僕は愛する人を見つけられる




I can find a friend

友達も




I can have security

安全だってことも




Until the bitter end

辛いことが終わるまで




Anyone can comfort me

誰かが僕を慰めてくれるハズなんだ




With promises again

もう一度、約束すれば




I know, I know

分かってる、わかってるんだ




When I'm deep inside of me

もしも、僕が深くまでふさぎ込んでしまった時には




Don't be too concerned

そんなに心配しないで




I won't ask for nothin' while I'm gone

ふさぎ込んでる間は、何もお願いしないから







But when I want sincerity

でも、誠実さが欲しい時は




Tell me where else can I turn

僕は何処に行けばいいんだろう




Cause you're the one that I depend upon

だって、キミは僕が頼れる唯一の人だから




Honesty is such a lonely word

「正直に」って、なんて孤独な言葉なんだろう




Everyone is so untrue

皆がみんな誠実ではないから




Honesty is hardly ever heard

「正直に」って、めったに聞かないよね




And mostly what I need from you

キミからのことは、僕にとって必要な事なんだよ










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿