Translate

2018年7月9日月曜日

~Good Guys~ Mika










It's not the cowboys that are missing anymore

消えたのはカウボーイだけじゃないんだ


That problem was already old in '94

問題は、94年の時点で話題になってたんだよ


Don't be offended, this might seem a little wrong

ヘンなことを言うけど誤解しないでね


Where have all the gay guys gone?

みんなは何処に行ってしまったんだろう?


And to the romance when I was 14 years old

14歳の頃に経験した甘い恋を思い出すよ


And to my heroes that was dressed up in gold

黄金の衣装を纏った英雄たちに思いを馳せて


Only hopping one day I could be so bold

あんな風になれたらなって、願ってるんだ


Where have all the gay guys gone?

同性愛のみんなは何処に行ってしまったんだろう?


If we are all in the gutter

もしも、僕達がどん底に居たとしても


It doesn't change who we are

自分自身がどんな人間なんかなんて分からない


'Cause some of us in the gutter

だって、どん底に居ても


Are looking up at the stars

星空を見上げることは出来るからね







So tell me

だから、教えてくれよ


Where have all the good guys

みんなは何処にいるの?


Where have all the good guys

みんなは


Where have all the good guys gone?

みんなは何処に行ってしまったんだ?










Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean

ありがとうルーファス、ありがとうアーデン、そしてジェームス・ディーン


Thank you Emerson and Bowie for my dreams

ありがとうエマーソン、夢を見させてくれたデビット・ボウイ


Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud

ウィルフレッド・オーウェン、キンジー、ホイットマン、そしてランボー


Thank you Warhol, thank you patience

ありがとうアンディ・ウォーホル、すべてのみんなに感謝してる


Thank you Porter and Cocteau

ありがとうポーター、そしてコトー


If we are all in the gutter

もしも、僕達はどん底に居たとしても


It doesn't change who we are

自分自身がどんな人間かなんて分からない


'Cause some of us in the gutter

だって、どん底に居ても


Are looking up at the stars

星空を見上げることは出来るからね







So tell me

だから、教えてよ


Where have all the good guys?

みんなはどこに行ったの?


Where have all the good guys?

みんなは


Where have all the good guys gone?

みんなはどこに行ってしまったんだろう?







It's not the cowboys that are missing anymore

消えてしまったのは、カウボーイだけじゃないんだ


That problem was already old in '94

この問題は94年の時点で話題になってた


Don't be offended, this might seem a little wrong

ヘンなこと言うかもしれないけど、誤解しないでくれよ


Where have all the gay guys gone?

同性愛者のみんなは何処に行ってしまったんだろう?







Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿