Translate

2022年4月14日木曜日

~April Showers~ Koe Wetzel

 


They say April showers

4月の雨は


Bring May flowers

5月の花を連れてくる


But it's been dry as hell

でも、最近は干上がってるんだ


A four leaf clover

4つ葉のクローバーがあれば


Can bring you closer

キミにもっと近づけるのかも


To luck than pennies in a well

井戸でお願いをするよりも良いだろ


Well, I've been waiting on a shooting star

そう、僕は流れ星を持ってた


But ain't a damn one of 'em fell

でも、1つも落ちてこない


And if it does, I'll be too crossed up to even tell

もしも見えた時には、焦って何も言えないだろうけど




It's weird, we don't talk like we used to

変な気分だよ、昔みたいに話せないなんて


And I'm so scared, of what we've become

すごく怖いよ、こんなことになって


Is this time?

これで終わり?


The last time that we'll be together

一緒にいられるのはこれで最後なのかな


Fuck this April weather, goodbye

こんな4月の天気は嫌だ、さよなら




You could holler that you're sorry

ごめんって叫んでくれてもいい


But that don't mean a thing

でも、その言葉に意味はなくて


Because the whiskey words

だって、そのウィスキー用語なんかでは


Never cured the hurt

傷を癒すことはできないから


And your tears are the only rain

キミの涙はただの雨


That I've seen

僕が目にしたものは




It's weird, we don't talk like we used to

変な気分だよ、昔みたいに話せないなんて


And I'm so scared, of what we've become

すごく怖いよ、こんなことになって


Is this time?

これで終わり?


The last time that we'll be together

一緒にいられるのはこれで最後なのかな


Fuck this April weather, goodbye

こんな4月の天気は嫌だ、さよなら


And it's weird, we don't talk like we used to

変な気分だよ、昔みたいに話せないなんて


And I'm so scared, of what we've become

すごく怖いよ、こんなことになって


Is this time?

これで終わり?


The last time that we'll be together

一緒にいられるのはこれで最後なのかな


Fuck this April weather, goodbye

こんな4月の天気は嫌だ、さよなら



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿