Translate
2018年5月4日金曜日
~Made For TV Movie~ Incubus
I heard a word from on high
高い所から声が聞こえたんだ
Glare like a light in the sky
空のようにギラギラしてて
It said, "quit blowing each other up"
それは言ったんだ「もうお互いに爆破させるのは止めよう」って
A voicing so crystalline clear
声には水晶のような綺麗さがあって
Something's unclean in your ear
キミの耳には何か不潔なものがある
When only blood fills your cup
キミのコップいっぱいに血だけが満たされている時に
Hello
ハロー
I'm trying to focus, but my eyes deceive me
集中しようとしてるんだ、でも私の両目が私を騙すんだ
Focus
フォーカスして
I'm witnessing history repeating
私はリピートされる歴史を目撃するんだ
It tell like a tear from my eye
私の涙のようにそれは落ちていく
Flying machines so up high
高い所の飛行機たち
Well, there goes the neighborhood
また、それで周りの人達は消えていくんだ
A scene set to singe innocence
無実な純粋さが黒く焦がしていく場面が始まって
Up heave, unhinge, and pit against
混沌を作って気を狂わせる、そして戦わせるんだ
Like every made for TV movie should
テレビ用の映画がそうするようにね
Hello
ハロー
I'm trying to focus, but my eyes deceive me
集中しようとしてるんだ、でも私の両目が私を騙すんだ
Focus
フォーカスして
I'm witnessing history repeating
私はリピートされる歴史を目撃するんだ
Focus
注目して
Focus (I can see now)
注目するんだ(もうわかったよ)
We are, we know, we see, we think for you
私達は知ってる、見ている、キミのことを考えるんだ
The who, the what, the when, the where, the why
誰が、何を、いつ、どこに、なんで
We build your young, we build you too, we see you all
私達はあなたの子供を、そしてキミを育てる、キミたちみんなを見てるんだ
Hello
ハロー
I'm trying to focus, but my eyes deceive me
集中しようとしてるんだ、でも私の両目が私を騙すんだ
Focus
フォーカスして
I'm witnessing history repeating
私はリピートされる歴史を目撃するんだ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿