Translate

2018年5月4日金曜日

~Made For TV Movie~ Incubus










I heard a word from on high

高い所から声が聞こえたんだ




Glare like a light in the sky

空のようにギラギラしてて




It said, "quit blowing each other up"

それは言ったんだ「もうお互いに爆破させるのは止めよう」って




A voicing so crystalline clear

声には水晶のような綺麗さがあって




Something's unclean in your ear

キミの耳には何か不潔なものがある




When only blood fills your cup

キミのコップいっぱいに血だけが満たされている時に







Hello

ハロー




I'm trying to focus, but my eyes deceive me

集中しようとしてるんだ、でも私の両目が私を騙すんだ




Focus

フォーカスして




I'm witnessing history repeating

私はリピートされる歴史を目撃するんだ










It tell like a tear from my eye

私の涙のようにそれは落ちていく




Flying machines so up high

高い所の飛行機たち




Well, there goes the neighborhood

また、それで周りの人達は消えていくんだ




A scene set to singe innocence

無実な純粋さが黒く焦がしていく場面が始まって




Up heave, unhinge, and pit against

混沌を作って気を狂わせる、そして戦わせるんだ




Like every made for TV movie should

テレビ用の映画がそうするようにね







Hello

ハロー




I'm trying to focus, but my eyes deceive me

集中しようとしてるんだ、でも私の両目が私を騙すんだ




Focus

フォーカスして




I'm witnessing history repeating

私はリピートされる歴史を目撃するんだ




Focus

注目して




Focus (I can see now)

注目するんだ(もうわかったよ)










We are, we know, we see, we think for you

私達は知ってる、見ている、キミのことを考えるんだ




The who, the what, the when, the where, the why

誰が、何を、いつ、どこに、なんで




We build your young, we build you too, we see you all

私達はあなたの子供を、そしてキミを育てる、キミたちみんなを見てるんだ







Hello

ハロー




I'm trying to focus, but my eyes deceive me

集中しようとしてるんだ、でも私の両目が私を騙すんだ




Focus

フォーカスして




I'm witnessing history repeating

私はリピートされる歴史を目撃するんだ










Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿