Translate

2019年9月15日日曜日

~Don't Cry~ Ruel










You've been on and on again

またキミはずっと


And this time, I'm not listening

今回ばっかりはもう話しを聞きたくないよ


It's been minutes since we've spoken last

この前話してから少ししか経ってないだろ?


Already talking to my friends

もう友達に話してるよ


You can't admit it that you lied, that I lied

嘘ついたことを認められないんだね


Yeah, I've been upset, but I've tried, tried, I have tried

そうさ、僕はイライラしてた、でも頑張ろうとしたんだ


But boys don't cry

でも、男は泣かないんだよ










You've been writing novels

キミは小説書いてた


I'm the inbox to your problems every weekday

僕は平日はいつもキミの悩みを聞く係だよ


We don't talk much in real life

僕達は現実世界でそんなに話さないよ


We take fight and that's all we do, do

偽の喧嘩をするだけさ


But if it's over, then it's over

でももしもお終いなら、もうお終いってことなんだろ


Doesn't have to be a TV drama

ドラマみたいに大げさになるよ


If it's over, then it's over

もしも、お終いなら、もうお終いってことだろ










You've bee off and on again

またキミは不規則な感情に


I've always been your therapist

僕はいつだってキミのセラピストだった


And you can't say anymore, oh yeah

もう、何も言えないんだろ


You've lost the right to be my friend

キミは僕の友達になる権利を失ったんだ


I know you're drinking every night, night night, night, night

キミは毎晩お酒を飲んで


Yeah I've been upset, but I've tried, tried, I have tried, oh

僕はイラついてた、でも頑張ろうとしてたんだ







But if it's over, then it's over

でももしもお終いなら、もうお終いだってことなんだろ


Doesn't have to be a teenage drama

10代みたいに大げさになるなよ


If it's over, then it's okay

もしもお終いなら、もうお終いってことなんだろ


If it's over, then it's over

もしもお終いなら


Doesn't have to be a TV drama

ドラマみたいに大げさになるなよ


If it's over, then it's over

もしもお終いなら、もうお終いってことなんだろ


But boys don't cry

でも、男は泣かないんだよ


No, boys don't

男は










If it's over, then it's over

もしもお終いなら、もうお終いってことなんだろ


You don't have to go and make this harder

こんなに辛い状況に突っ込むなよ


If it's over, then it's over

もしもお終いなら、もうお終いってことなんだろ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿