Translate

2020年6月8日月曜日

~Beautiful~ Kygo feat Sandro Cavazza





Was it something that I said? I tried my best, yeah, all for you

僕が言ったことが原因なのかな?キミの為にベストを尽くしたんだよ


I can see it in your eyes, the way you lie, I'm such a fool

キミの目を見ると嘘をついてるのがわかるさ、自分がバカみたい


One too many times, I'm the one to take the burden

やりすぎたんだ、苦しんでるのは僕だけ


Oh, you know I've tried, but got nothing, got nothing

僕が努力したのは知ってるんだろ?でも何にもならなかった




So if I let down my guard, if I rip out my scars

だからもしも僕がガードを下ろして傷を開いて見せたら


And I show you my heart. am I beautiful?

そして、心の内を見せたら僕は美しいのかな?


If I tell you my secrets, show my dark and my demons

もしもキミに秘密を見せて、僕の心にある闇や悪魔を見せたのなら


Tell me, what do you see? am I beautiful?

教えてよ、キミは僕を美しいって思うのかな?







Am I beautiful?

僕は美しいのかな?


Am I beautiful?

僕は


If I tell you my secrets, show my dark and my demons

もしもキミに秘密を見せて、僕の心にある闇や悪魔を見せたのなら


Tell me, what do you see? am I beautiful?

教えてよ、キミは僕を美しいって思うのかな?


Am I beautiful?

僕は美しいのかな?







They say the best way that you heal is to move on to someone new

傷を癒す一番の方法は新しい人を見つけることだってみんなは言うけど


Then way does every single road that I take lead back to you?

それなら僕が進む道がどれもキミにつながるのは何でだろう?


One too many times, I'm the one to take the burden

やりすぎたんだ、苦しんでるのは僕だけ


Oh, you know I've tried, but got nothing, I got nothing

僕が努力したのは知ってるんだろ?でも何にもならなかった




So if I let down my guard, if I rip out my scars

だからもしも僕がガードを下ろして傷を開いて見せたら


And I show you my heart. am I beautiful?

そして、心の内を見せたら僕は美しいのかな?


If I tell you my secrets, show my dark and my demons

もしもキミに秘密を見せて、僕の心にある闇や悪魔を見せたのなら


Tell me, what do you see? am I beautiful?

教えてよ、キミは僕を美しいって思うのかな?







Am I beautiful?

僕は美しいのかな?


Am I beautiful?

僕は


Am I beautiful?

僕は美しいのかな?





So if I let down my guard, if I rip out my scars

もしも僕がガードを下ろして傷を開いて見せたのなら


And I show you my heart, am I beautiful?

そして、心の内を見せたら僕は美しいかな?


If I tell you my secrets, show my dark and my demons

もしもキミに秘密を見せて、僕の心にある闇や悪魔を見せたのなら


Tell me, what do you see? am I beautiful?

教えてよ、キミは僕を美しいって思うのかな?




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿