Translate
2020年6月28日日曜日
~Doubt You~ Rival and Cadmium
I'm gonna take a stab in the dark tonight
今夜、ダメもとで試してみるの
I'm vulnerable to the danger
私は危機に弱くて
But I'm gonna break if I don't bend
でも力に合わせて折れないと砕けてしまう
You're gonna leave and I'm gonna be alright
あなたは逃げるだろうけど、私は別に大丈夫
I got a hundred bottles
100杯も飲んだ
I'll line them up on the fence
そのボトルを塀の上に並べるの
And I'll shoot the months I couldn't be okay
この私の数ヶ月の写真を見たとしたらきっと普通じゃ無いでしょうね
Yeah, I'll shoot the thoughts that kept my light at bay
そうね、この考えて眺めてみて、その景色は私の海岸を照らし続けてくれるの
'Cause life had me phased
だって、この生活が私を狂わせた
Done with the war inside my brain
脳内での戦争はもう終わったの
I'll fill the room and all your space
私がこの部屋とあなたのスペースを別のもので埋め尽くすわ
I'm everything without you
あなたを全てから締め出すの
Thank God you made me doubt you
あなたのおかげ、感謝してる
Thank God you made me doubt you
神様ありがとう、あなたを疑う事が出来たおかげよ
Done with saying sorry for my emotions
感情を慰めるのはもう終わったの
No, you didn't know how to show it
いや、あなたはそれを示す方法を知らなくて
You even said there was nothing to feel
何も感じないってまで言ったけど
I dug a hole so deep and I let you lie
私は深い穴を掘って、そこにあなたを横たえた
Comfort you took for granted
もちろんあなたも心地いいように気をつけて
I'm done with waiting for you to be real
あなたが現実的になるのを待つのはやめたの
And I'll shoot the months I couldn't be okay
この私の数ヶ月の写真を見たとしたらきっと普通じゃ無いでしょうね
Yeah, I'll shoot the thoughts that kept my light at bay
そうね、この考えて眺めてみて、その景色は私の海岸を照らし続けてくれるの
I lay awake beside you for hours
あなたの横で何時間も眠らずに横になって
You brought me tears and I brought you flowers
私の涙を誘う、あなたは私に花束を持ってくるの
Ooh, and I deserve more, I know that, I know that
私はもっと報われてもいいはず、そうよ
Always been harmless, if you'd have harmed me less
いつもいつあなたが私を傷つけなければ傷つかないのよ
Maybe I would still be
きっとこれからはそうなるわ
I lay awake beside you for hours
あなたの横で何時間も眠らずに横になって
You brought me tears and I brought you flowers
私の涙を誘う、あなたは私に花束を持ってくるの
Ooh, and I deserve more, I know that, I know that
私はもっと報われてもいいはず、そうよ
Thank God you made me doubt you
神様ありがとう、あなたを疑う事が出来たおかげ
'Cause I'm better off without you
だって私はもうあなたから離れた方がいいだろうから
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿