Translate

2020年6月5日金曜日

~Tonight~ The 1975





I tell you I can visualize it all

どんなだったか全て言える


Too real it all seems

鮮明に描けると思うよ


But once again, runnin' away with me

でももう一度だけ一緒に逃げて欲しいんだ


Once again, runnin' away with me

もう一度だけでいい、一緒に逃げよう


This couldn't be a dream

夢なんかじゃ無いはず


Runnin' away with me

一緒に逃げよう


Runnin' away with me

一緒に


And I stop myself for a minute

少しの間、自分を落ち着かせた


See if my heart's still in it

自分の心がまだあるか確かめたいよ


Say a few things just to win it

円滑に進めるために何か口にしたりする


Funny how it works out, innit?

それでうまくいくんだからおかしいよね?


And I told her, "some things have their time

彼女に言ったよ、「時間がかかることもある


How can I be yours if you're not mine?"

僕達は付き合ってないけど、どうしたらキミのものになれるかな?」


She said, "they should take this pain

彼女は言ったよ「努力するべきね、それから


And give it a name"

関係に名前をつければいいわ」




Tonight, I wish I was your boy I

今夜、キミの彼氏でいられたらよかったのに


Tonight, I think I fucked it royally

今夜、盛大に失敗してしまったんだ







Give yourself a new name

自分自身に新しい名前をつけよう


Change your voice on the train

電車で声を変えて別人になりきって


Have her complain about your fame

名声について、彼女に文句を言わせるんだ


Tell me that it's all a rigged game

これって仕組まれたゲームだよね?


She told me, ”some things just take time

彼女言ったよ「物事には時間がかかるの


How can you be sure if you won't try?"

やっても無いのにどうしてわかるの?」


She said, "I guess I'll take this pain

こうも言った「あなたの名字よりも


Instead of your name"

この痛みを選ぶことにする」って




Tonight, I wish I was your boy I

今夜、キミの彼氏でいられたらよかったのに


Tonight, I think I fucked it royally

今夜、盛大に失敗してしまったんだ







And it's been replaying on my mind

ずっと頭の中で考えてる


Unfortunately, I've been to this place in my life

悲しいことに、こういう経験は前にもある


Far too many times

それもかなりの回数


Sunday's nearly over, so I'll just lie awake

日曜ももう終わる、だからもうこのまま起きてようって思うよ




Tonight, I wish I was your boy I

今夜、キミの彼氏でいられたらよかったのに


Tonight, I think I fucked it royally

今夜、盛大に失敗してしまったんだ


Tonight, I wish I was your boy I

今夜、キミの彼氏でいられたらよかったのに


Tonight, I think I fucked it royally

今夜、盛大に失敗してしまったんだ







Runnin' away with me

一緒に逃げよう


Runnin' away with me

一緒に




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿