Translate

2020年9月8日火曜日

~Burn~ Usher





Girl, understand why

なあ、何故だか理解できないよ


See it's burning me to hold onto this

このことにしがみついてると、僕が火傷していくんだ


I know this is something I gotta do

これは僕がしないといけないってわかってるけど


But that don't mean I want to

でも、それは僕がしたいことだって意味じゃなくて


What I'm trying to say is that I-love-you I just

僕が言いたいのは愛してる、ただそれだけなんだ


I feel like this is coming to an end

もうそろそろ終わりが近い気がするよ


And its better for me to let it go now than hold on and hurt you

だから、今そのまま終わらせた方が、しがみついてキミを傷つけるよりもずっといい


I gotta let it burn

そのまま燃やしてしまおう


It's gonna burn for me to say this

これを言うと僕自身傷つくだろうね


But it's coming from my heart

でもそれは心の底からきてるんだ


It's been a long time coming

僕達は長い間一緒に歩いて来た


But we done been fell apart

でも最終的には別々になった


Really wanna work this out

本当にこの状況をどうにかしたいんだ


But I don't think ya gonna change ya

でもキミが自分を変えるとは思えない


I do but you don't

僕は変われるけどキミには無理だろうね


Think it's best we go our separate ways

だから一番いいのは別々の道を歩むことだろうね


Tell me why I should stay in this relationship

教えてよ、この関係に居座る理由があるのなら


When I'm hurting baby, I ain't happy baby

傷ついてる時、僕は楽しくないんだ


Plus there's so many other things I gotta deal with

それと他にもたくさんやらないといけないことがあって


I think that you should let it burn

だから、それはもうそのまま燃やしてしまおう




When your feeling ain't the same and your body don't want to

気持ちではそんな風に感じなく体もそうして欲しくないって感じてる


But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to

でももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないから


Even though this might bruise you

例えそれで傷つくとしても


Let it burn

燃やしてしまおう


Let it burn

一緒に


Gotta let it burn

燃やしてしまうべきなんだ


Deep down you know it's best for yourself but you

奥深くでそれが自分にとって一番いいことだってわかってるけど


Hate the thought of her being with someone else

彼女が他の誰かのものになってるなんて想像したくないよ


But you know that it's over

でもわかってるだろ、もう終わりなんだ


You know that it was through

もう終わったとこなんだ


Let it burn

燃やしてしまおう


Let it burn

一緒にね


Gotta let it burn

燃やすべきなんだ







Sendin' pages I ain't supposed to

そんなことするはずじゃなかったのに、メールを送ってしまう


Got somebody here but I want you

他の女の子がここにいるのにキミが欲しい


Cause the feeling ain't the same find myself

だって、気持ちが違うって気づいたからね


Callin' her your name

キミの名前で彼女を呼ぶよ


Ladies tell me do you understand?

レディー達、君たちにはこれがわかるかな?


Now all my fellas do you feel my pain?

仲間達、僕のこの痛みがわかるかい?


It's the way I feel

これが僕の感じてる気持ちなんだ


I know I made a mistake

間違いを犯したってわかってる


Now it's too late

今では遅過ぎて


I know she ain't coming back

わかってるよ、彼女はもう戻ってこない


What I gotta do now

僕が今するべきことは


To get my shorty back

彼女を取り戻すことなんだ


Oh oh oh oh




Man I don't know what I'm gonna do

なあ、どうしたらいいかわからないんだ


Without my boo

彼女なしで


You've been gone for too long

キミにはあまりにも長い時間、僕から離れ過ぎてる


It's been fifty-eleven days, um-teen hours

もう何千何百日もの間


I'mma be burnin' till you return (let it burn)

キミが戻ってくるまで僕は燃え続けるだろうね




When your feeling ain't the same and your body don't want to

気持ちではそんな風に感じなく体もそうして欲しくないって感じてる


But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to

でももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないから


Even though this might bruise you

例えそれで傷つくとしても


Let it burn

燃やしてしまおう


Let it burn

一緒に


Gotta let it burn

燃やしてしまうべきなんだ


Deep down you know it's best for yourself but you

奥深くでそれが自分にとって一番いいことだってわかってるけど


Hate the thought of her being with someone else

彼女が他の誰かのものになってるなんて想像したくないよ


But you know that it's over

でもわかってるだろ、もう終わりなんだ


You know that it was through

もう終わったとこなんだ


Let it burn

燃やしてしまおう


Let it burn

一緒にね


Gotta let it burn

燃やすべきなんだ


I'm twisted cause one side of me is tellin' me that I need to move on

葛藤してるんだ、片方の僕は次に進むように言って


On the other side I wanna break down and cry (oh)

もう片方は崩壊して泣き叫びたいって


I'm twisted cause one side of me is tellin' me that I need to move on

葛藤してる、片方の僕は次に進むように言って


On the other side I wanna break down and cry (yeah)

もう片方は崩壊して泣き叫びたいって


Ooh ooh ooh ooh ooh oh




Ooh ooh oh (can ya feel me burnin'?)

(僕が燃えてるのが感じられる?)


Ooh ooh ooh oh ooh oh




So many days, so many hours

多くの日々、多くの時間


I'm still burnin' till you return

キミが戻ってくるまで僕は燃え続けて




When your feeling ain't the same and your body don't want to

気持ちではそんな風に感じなく体もそうして欲しくないって感じてる


But you know gotta let it go cause the party ain't jumpin' like it used to

でももう手放した方がいい、パーティーがもう昔みたいに楽しくないから


Even though this might bruise you

例えそれで傷つくとしても


Let it burn

燃やしてしまおう


Let it burn

一緒に


Gotta let it burn

燃やしてしまうべきなんだ


Deep down you know it's best for yourself but you

奥深くでそれが自分にとって一番いいことだってわかってるけど


Hate the thought of her being with someone else

彼女が他の誰かのものになってるなんて想像したくないよ


But you know that it's over

でもわかってるだろ、もう終わりなんだ


You know that it was through

もう終わったとこなんだ


Let it burn

燃やしてしまおう


Let it burn

一緒にね


Gotta let it burn

燃やすべきなんだ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿