Translate

2022年1月26日水曜日

~Drive In Saturday~ David Bowie

 


Let me put my arms around your head

キミの頭に手を回させてよ


Gee it's hot, let's go to bed

熱い、ベッドへ行こう


Don't forget to turn on the light

ライトを点けるのは忘れないで


Don't laugh babe, it'll be alright

笑っちゃダメだよ、大丈夫だから


Pour me out another phone

もう一度電話して


I'll ring and see if your friends are home

キミの友達が家にいるか、電話して確認するから


Perhaps the strange ones in the dome

多分、ドームにいる奇妙な奴らが


Can lend us a book we can read up alone

2人きりで研究できる本を貸してくれるよ


And try to get it on like once before

人々がジャガーの目を見つめては上手くやったんだ


When people stared in Jagger's eyes and scored

一昔前みたいにやってみようよ


Like the video films we saw

僕達が見た映像フィルムみたいに




His name was always Buddy

男の名前はバディーで


And he'd shrug and ask to stay

肩をすくめてここにいてくれよと言って


She'd sigh like Twig the Wonder Kid

かたや女はまるで驚異の子、ツイグの様に


And turn her face away

ため息をついてはソッポを向いて


She's uncertain if she likes him

女は男が好きか、ハッキリわからないけど


But she knows she really loves him

でも、性的には彼を好きだってわかってる


It's a crash course for the ravers

それは自由人のための特別訓練


It's a drive in Saturday

土曜日のドライブイン




Jung the foreman prayed at work

監督のユングは仕事場で


Neither hands nor limbs would burst

手も腕も足も破裂しないようにって祈って


It's hard enough to keep formation

こんな死の灰に塗れては


With this fall out saturation

形をとどめることさえ難しい


Cursing at the Astronette

彼のキャビネットのそばで


Who stands in steel by his cabinet

鋼鉄を身に纏って


He's crashing out with Sylvain

立ってる女性宇宙飛行士を呪って


The bureau supply for ageing men

高齢者に家具を供給する、シルビアンと彼は寝てるんだ


With snorting head he gazes to the shore

頭から息を漏らし、彼は海岸を見つめる


Once had raged a sea that raged no more

荒れ狂った海も静かになった


Like the video films we saw

僕達が見た映像フィルムみたいに




His name was always Buddy

男の名前はバディーで


And he'd shrug and ask to stay

肩をすくめてここにいてくれよと言って


She'd sigh like Twig the Wonder Kid

かたや女はまるで驚異の子、ツイグの様に


And turn her face away

ため息をついてはソッポを向いて


She's uncertain if she likes him

女は男が好きか、ハッキリわからないけど


But she knows she really loves him

でも、性的には彼を好きだってわかってる


It's a crash course for the ravers

それは自由人のための特別訓練


It's a drive in Saturday

土曜日のドライブイン


His name was always Buddy

男の名前はバディーで


And he'd shrug and ask to stay

肩をすくめてここにいてくれよと言って


She'd sigh like Twig the Wonder Kid

かたや女はまるで驚異の子、ツイグの様に


And turn her face away

ため息をついてはソッポを向いて


She's uncertain if she likes him

女は男が好きか、ハッキリわからないけど


But she knows she really loves him

でも、性的には彼を好きだってわかってる


It's a crash course for the ravers

それは自由人のための特別訓練


It's a drive in Saturday

土曜日のドライブイン


Drive in Saturday

土曜のドライブイン


It's a drive in Saturday

土曜日のドライブイン



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿