Translate

2022年9月17日土曜日

~Dregs Of The Wine~ Pixies

 


While I prefer the original version of you

ユリガミなら僕はオリジナルの方がいい


Really got me

彼女は


She will defer to the Van Halen version

ヴァンヘイレン版を受け入れる


Took the boat to the Hacienda

とても穏やかなプールに抜けて


Through swimming pools oh so placid

ボートでアシエンダに向かったんだ


Saw Redd Foxx took a hit of acid

レッドフォックスがLSDをやってるのを見た


Saw the smiling queen of Thailand

タイの微笑みの女王様を見たんだ


And then it's time to go

時は来た


I said it's time to go

もう行く時間が来たんだ




Are we gonna make it?

うまく行くかな?


Are we gonna make it?

うまく


We gotta face it

向き合わないといけないんだ


Are we gonna make it?

大丈夫かな?




We done run out of all our tricks

策略も尽きて


We flew a plane with lion tamers

ライオン使いと一緒に飛行機に乗って


Back to Brazil in 66

66年にブラジルに戻ったんだ


End of the world and I don't blame her

世界の終わり、でも彼女のせいじゃない


And then it's time to go

時は来た


It's really time to go

もう、行く時間なんだ




But are we gonna make it?

でもうまく行くかな?


Are we gonna make it?

うまく


We gotta face it

向き合わないといけないんだ


Are we gonna make it?

大丈夫かな?




Drinking the dregs of the wine

ワインの残りを飲んで


Under the Hollywood sign

ハリウッドの看板の下


Drinking the dregs of the wine

ワインを飲み干す


'Til it's gone

一滴も残さず


Drinking the dregs of the wine

ワインの残りの飲んで


Under the Hollywood sign

ハリウッドの看板の下で


Drinking the dregs of the wine

ワインを飲んで


There's no more

なくなった


It has the charm of hepcat circuit jazz

週好みのジャズの魅力がある


It has the swagger of a snake with arms

腕のある蛇みたいに自信に満ちてる


Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿