Translate

2022年9月15日木曜日

~Sally's Pigeons~ Cyndi Lauper

 


When I was eight I had a friend

私は8歳の時


With a pirate smile

不敵に笑う友達がいて


Make believe and play pretend

一緒にごっこ遊びをしたりして


We were innocent and slammed the gate

無邪気にはしゃいでたの


Running down my alleyway

柵を飛び越えて、門を閉めて


In time to watch Sally's pigeons fly

家の横道を走り抜けて、サリーの鳩が飛ぶ時間には見に行ってた


We loved to watch them dive and soar

その鳩が急降下したり急上昇したり


Circle in the sky

空で輪を描く様を見るのが好きだったの


Free as a bird from three to four

鳥みたいに自由だった3時から4時


And never knowing why

理由なんてわからなくて


Neighbors pulled their wash back in

近所の人が洗濯物を取り込むの


Put away my Barbie and Ken

私はバービーとケンの人形を片付けて


Look out overhead while Sally's pigeons fly

頭上にサリーの鳩が飛ぶのを見上げてたの


I had a fools confidence

私はものがわからないまま


That the world had no boundaries

世界には境界がないっていう確信があったの


But instinct and common sense

でも、本能と常識の


They come in different quantities

その大きさは違ったの


My heart began to skip to the beat

私の心は隣の男の子に


Of the boy next door

ときめき始めて


She had her eye across the street

彼女は通りの向こうの


On someone shy and tall

内気で背の高い人に目をつけた


We lived our dreams and challenged fate

私達は夢に生き、運命に挑んだの


In tears, she told me she was late

涙を流しながらもう遅かったって私に言って


And Sally let his pigeons out to fly

サリーは彼の鳩を飛ばしたの


On the dresser sits a frame

ドレッサーの上に額があって


With a photograph

写真が飾ってあるの


Two little girls in ponytails

ポニーテールの2人の少女


Some twenty one years back

21年も前のこと


She left one night with just a nod

あの夜、彼女はただ頷いてこの世を去ったの


Was lost from some back alley job

闇手術を受けて死んでしまったの


I close my eyes and Sally's pigeons fly

目を閉じるとサリーの鳩が飛んでいく


She never saw those birds again

彼女がその鳥を見ることは2度となかったわ


And me, I can't remember when

そして私は、いつかは思い出せないけど


A pirate smile hasn't made me cry

不敵な笑みで泣くことはなかったわ


I close my eyes and Sally's pigeons fly

目を閉じるとサリーの鳩が飛んで行くの



Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿