Translate

2020年2月27日木曜日

~Bad Decisions~ The Strtokes










Dropped down the lights, I'm sitting with you

明かりを落として、僕はキミと座ってる


Moscow, 1972

1972年、モスクワでのこと


Always singin' in my sleep

寝てる時は常に歌って


I will leave it in my dreams

夢の中でも同じことをするんだ







Oh, makin' bad decisions

悪い決断をしたんだ


Oh, makin' bad decisions

悪い決断を


Making bad decisions for you

キミのために


Oh, makin' bad decisions

悪い決断をしたんだ


Uh-oh, makin' bad decisions

悪い決断を


Makin' bad decisions for you

でもそれはキミのために










Pick up your gun

キミの銃を手に取って


Put up those gloves

手袋をはめて


Save us from harm

傷つけるものから身を守ろう


Safe or alone

安全か孤独か


Oh baby, I hang on everything you say

ねえベイビー、キミが口にしたことに毎日悩まされるんだ


I wanna write down every word

全部、書き留めておきたい


Do me a favor when you come through

お願いだよ、こっちに来る時


When I look around, don't wanna see you

周りを見渡す時、キミの姿は見たくないんだ


I don't take advice from fools

愚か者のアドバイスは受け取らないさ


Never listen' to you

キミの言うことなんて聞くもんか







Oh, makin' bad decisions

悪い決断をしたんだ


Oh, makin' bad decisions

悪い決断を


Making bad decisions for you

キミのために


Oh, makin' bad decisions

悪い決断をしたんだ


Uh-oh, makin' bad decisions

悪い決断を


I'm makin' bad decisions with you

キミと一緒に










Pick up your gun

キミの銃を手に取って


Put up those gloves

手袋をはめて


Save us from harm

傷つけるものから身を守ろう


Safe or alone

安全か孤独か


You, you didn't listen to me

キミは、僕の言うことを聞かなかったね


But I, I don't listen to you

でも僕もキミの話を聞いてなかった


I waited so long listening for

物事をうまく回すために


Something to work

長い間、耳を傾けてた


I'm makin' bad decisions

僕は悪い決断をしてるんだ


Really, really bad decisions

本当に、悪い決断を


I'm makin' bad decisions

悪い決断を


On you, on you

キミにね


Yeah, yeah




Yeah, yeah




Ooh, ooh, ooh




I'm not gonna give a lot of credit

信念なんて与えるつもりもなくて


I don't know to use how

どうやって使えばいいかもわからない


'Cause I can't, I can't

だって、僕にはできないよ


I can't, can't make anymore

これ以上何かを決断するのは




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿