Translate

2020年2月22日土曜日

~Better Together~ Luke Combs










A 40 HP Johnson on a flat bottom metal boat

平らな底をした金属のボードに乗った40HPジョンソン


Coke cans and BB guns, barbed wire and old fence posts

コーラの缶とBB弾の銃、有刺鉄線と古びたフェンスの支柱


8 point bucks in autumn and freshly cut cornfields

秋の8ポイントの雄鹿と刈りたてのコーン畑


One arm out the window and one hand on the wheel

片手の窓を外に出して、もう片方でハンドルを握るんだ








Some this just go better together and probably always will

一緒の方がいいものもある、多分いつもそうなんだ


Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill

たくさんのコーヒーと日の出のように、日曜のドライブや暇な時間のように


What's the point of this ol' guitar if it ain't got no strings?

もしも弦がなかったら、この古びたギターは何の役に立つの?


Or pourin' your heart into a song that you ain't gonna sing?

キミが歌いもしない曲を、キミに向けて注いでも何になるのかな?


It's a match made up in heaven, like good ol' boys and beer

これは天国で決められた組み合わせ、古き良き少年たちとビールのようにね


And me, as long as you're right here

僕にとって、キミがここにいてくれればいいんだ










Your license in my wallet when we go out downtown

ダウンタウンに出かけた時、キミの免許を僕の財布に入れて


Your lipstick's stained every coffee cup that I got in this house

この家中のコーヒーカップにキミの口紅の色がついてる


The way you say, " I love you, too" is like rain on an old tin roof

キミの「私も愛してるわ」って言葉は古いトタン屋根から落ちる雨漏りみたい


And your hand fits right into mine like a heedle in a groove

キミの手は僕の手とピッタリなんだ、レコードの針のように







Some this just go better together and probably always will

一緒の方がいいものもある、多分いつもそうなんだ


Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill

たくさんのコーヒーと日の出のように、日曜のドライブや暇な時間のように


What's the point of this ol' guitar if it ain't got no strings?

もしも弦がなかったら、この古びたギターは何の役に立つの?


Or pourin' your heart into a song that you ain't gonna sing?

キミが歌いもしない曲を、キミに向けて注いでも何になるのかな?


It's a match made up in heaven, like good ol' boys and beer

これは天国で決められた組み合わせ、古き良き少年たちとビールのようにね


And me, as long as you're right here

僕にとって、キミがここにいてくれればいいんだ










Sometimes we're oil and water, but I wouldn't have it any other way

時々、僕達は水と油の関係になる、でも他のやり方はないんだ


And if I'm being honest, your first and my last name

そしてもしも正直に言うのなら、キミのファーストネームで僕のラストネームなんだ










Would just sound better together and probably always will

一緒の方がいい響きさ、多分いつもそうなんだ


Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill

たくさんのコーヒーと日の出のように、日曜のドライブや暇な時間のように


What's the point of this ol' guitar if it ain't got no strings?

もしも弦がなかったら、この古びたギターは何の役に立つの?


Or pourin' your heart into a song that you ain't gonna sing?

キミが歌いもしない曲を、キミに向けて注いでも何になるのかな?


It's a match made up in heaven, like good ol' boys and beer

これは天国で決められた組み合わせ、古き良き少年たちとビールのようにね


And me, as long as you're right here

僕にとって、キミがここにいてくれればいいんだ


And me, as long as you're right here

僕にとって、キミがここにいてくれればいいんだ





Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿