Translate

2020年10月8日木曜日

~Masterpiece~ Jessie J

 


So much pressure

すごいプレッシャーなの


Why so loud?

なんでそんなにうるさいの?


If you don't like mu sound

もしも、私の歌が嫌なら


You can turn it down

聞かなキャいいじゃない


I got a road

私には進むべき道があって


And I walk it alone

独りでも歩いていく


Uphill battle

辛い戦いね


I look good when I climb

登り詰めた時によく見えてても


I'm ferocious, precocious

酷く荒れてて、年齢の割りには大人で


I get braggadocious

紛い物ばかりで溢れてたの


I'm not gonna stop

止まるつもりなんてないの


I like the view fro the top (yeah)

この頂上からの景色が大好きで




You talk that blah blah, that la la, that rah rah rah shit

あーだ、こーだ、ってマジでくだらないわ


And I'm so done, I'm so over it

もう気にもならなくて


Sometimes I mess up, I f**k up, I hit and miss

時々ミスしたり、大失敗したり間違ってたり


But I'm Ok, I'm cool with it

でもそれで良い、それが好きなのよ


I still fall on my face sometimes

時々、恥ずかしい失敗をする事もあって


And I can't colour inside the lines

枠からはみ出てしまうことだってある


'Cause I'm perfectly incomplete

だって、私は完全に不完全だから


I'm still working on my masterpiece

私はまだ、最高傑作の曲を書き上げてる所なのよ


And I, I wanna hang with the greats

いつの日か、偉人達と一緒に讃えられたいわ


Got a way to go, but it's worth the wait

そこに行くためなら耐える価値だってあるの


No, you haven't seen the best of me

いえ、まだあなたは最高の私を見てないでしょ


I'm still working on my masterpiece

まだ、私は最高傑作の曲を書き上げてる所だから


Oh, oh 



Oh, ah



Oh, oh



Oh, ah





Those who mind don't matter

嫌う人なんて問題じゃなくて


Those who matter, don't mind

気にすべきものは興味すら持ってない人達で


If you don't catch what I'm throwing

もしも私が投げたものを受け取らないのなら


Then I'll leave you behind

あなたなんて必要ないの


Gone in a flash

一発屋?


And I ain't living like that

私はそんなのじゃないわ




You talk that blah blah, that la la, that rah rah rah shit

あーだ、こーだ、ってマジでくだらないわ


And I'm so done, I'm so over it

もう気にもならなくて


Sometimes I mess up, I f**k up, I hit and miss

時々ミスしたり、大失敗したり間違ってたり


But I'm Ok, I'm cool with it

でもそれで良い、それが好きなのよ


I still fall on my face sometimes

時々、恥ずかしい失敗をする事もあって


And I can't colour inside the lines

枠からはみ出てしまうことだってある


'Cause I'm perfectly incomplete

だって、私は完全に不完全だから


I'm still working on my masterpiece

私はまだ、最高傑作の曲を書き上げてる所なのよ


And I, I wanna hang with the greats

いつの日か、偉人達と一緒に讃えられたいわ


Got a way to go, but it's worth the wait

そこに行くためなら耐える価値だってあるの


No, you haven't seen the best of me

いえ、まだあなたは最高の私を見てないでしょ


I'm still working on my masterpiece

まだ、私は最高傑作の曲を書き上げてる所だから


Oh, oh 



Oh, ah



Oh, oh



Oh, ah




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿