Translate

2020年10月27日火曜日

~Monsters~ James Blunt

 


Oh, before they turn off all the lights

彼らが電気を消してしまう前に


I won't read you your wrongs or your rights

キミは間違ってるか正しいのか決めるつもりはないさ


The time had gone

時は過ぎ去ってしまったんだ


I'll tell you goodnight, close the door

キミに「おやすみ」を言ってドアを閉めるよ


Tell you I love you once more

そして、もう一回愛してるって伝えるんだ


The time has gone

時は過ぎ去ってしまった


So here it is

だから今はこんな感じ




I'm not your son, you're not my father

僕はキミの息子でも父親でもなくて


We're just two grown men saying goodbye

僕達はサヨナラを言うただの2人の男


No need to forgive, no need to forget

許す必要も忘れる必要もないよ


I know your mistakes and you know mine

過ちはわかる、キミは僕の理解者だよ


And while you're sleeping, I'll try to make you proud

眠ってる時に、キミのことを誇りに思おうとしてる


So daddy, won't you just close your eyes?

だからパパ、目を閉じてくれないかな?


Don't be afraid, it's my turn

怖がらないで、今度は僕の番だよ


To chase the monsters away

モンスターを追い払ってあげる




Oh, well I'll read a story to you

話だって読んであげるさ


Only difference is this one is true

唯一の違いはこれだけで


The time has gone

時間は過ぎ去ってしまった


I folded your clothes on the chair

椅子の上の服は畳んでおくからね


I hope you sleep well, don't be scared

ゆっくりと眠って、怖がらなくていいんだ


The time has gone

時は過ぎ去ってしまって


So here it is

だから今はこんな感じさ




I'm not your son, you're not my father

僕はキミの息子でも父親でもなくて


We're just two grown men saying goodbye

僕達はさよならを言うただの2人の男で


No need to forgive, no need to forget

許す必要も、忘れる必要もなくて


I know your mistakes and you know mine

過ちはわかるし、キミは僕の理解者なんだ


And while you're sleeping, I'll try to make you proud

眠ってる時に、キミのことを誇りに思おうとしてる


So daddy, won't you just close your eyes?

だからパパ、目を閉じてくれないかな?


Don't be afraid, it's my turn

怖がらないで、今度は僕の番だよ


To chase the monsters away

モンスターを追い払ってあげる




Sleep a lifetime

ゆっくり寝るんだ


Yes, and breathe a last word

そう、最後にゆっくり息を吸って


You can feel my hand on your own

僕の手を感じるだろ?


I will be the last one so I'll leave a light on

僕が最後に出るから電気は点けておくよ


Let there be no darkness in your heart

キミのハートに暗闇がないように


But I'm not your son, you're not my father

でも、僕はキミの息子でも父親でもなくて


We're just two grown men saying goodbye

僕達はさよならを言うただの2人の男で


No need to forgive, no need to forget

許す必要も、忘れる必要もなくて


I know your mistakes and you know mine

過ちはわかるし、キミは僕の理解者なんだ


And while you're sleeping, I'll try to make you proud

眠ってる時に、キミのことを誇りに思おうとしてる


So daddy, won't you just close your eyes?

だからパパ、目を閉じてくれないかな?


Don't be afraid, it's my turn

怖がらないで、今度は僕の番だよ


To chase the monsters away

モンスターを追い払ってあげる



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿