Translate

2022年3月22日火曜日

~In Real Life~ Mandy Moore

 


I just got a front row seat to real life

私はリアルを最前線で見てるの


And now I gotta open my eyes

だから、目を開かないと


It's too late to wait until it feels right

納得が行くまで待つにはもう遅過ぎて


Now I gotta start the long goodbye

長いさよならを始めないと


I spent every day filling every page

全てのページを埋めるために毎日を費やしてた


How the world revolved around me

自分を中心に世界が回ってるかのように


When I saw your face, I knew right away

あなたの顔を見たとき、すぐにわかったわ


We'd be whoever we wanted to be

自分がなりたいようになればいいんだって




In real life

現実を


Somebody loves me

誰かが私を愛してくれるの


In real life

リアルで


Somebody needs me

誰かが私を必要としてくれるの




I've been seeing friends of mine in real life

現実世界で友達に会って


Going through the motions, spinning wheels, spinning their wheels

ダラダラ過ごして、報われない努力をしてる


Everything is happening in real time

今、この時間に全て起きてる


Rising tide is nipping at my heels

満潮の時期はもうすぐで


But I'm different now, I'm not sure how

でも、私はもう違う人間なの


The world don't revolve around me

自分中心には回らない世界がどんなのかわからないの


Coming out of the dark with you in my arms

あなたと一緒に暗闇から抜け出して


We see whatever we needed to see

私達が見たいものを見ればいいと思うわ




In real life

現実を


Somebody loves me

誰かが私を愛してくれるの


In real life

リアルで


Somebody needs me

誰かが私を必要としてくれるの


In real life

現実を




The curtains were drawn, the circus moved on

幕が上がってサーカスは始まるの


Once I saw who I was in your eyes

あなたの瞳に映る私を見た時


Now each minor key sounds major to me

マイナーキーはメジャーキーに聞こえたの


And everything feels harmonized

全てがハーモニーになったの




Somebody loves me

誰かが私を愛してくれるの


Somebody needs me

誰かが私を必要としてくれるの


In real life

現実を


Somebody wants me

誰かが私を求めてくれるの




Thank you for watching♪Have a good time♪



See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿