Translate
2020年7月17日金曜日
~Smile~ Katy Perry
Yeah, I'm thankful
そう、ありがたいわ
Scratch That baby, I'm grateful
いや、感謝してるの
Gotta say it's really been a while
だいぶ経ったけど
But now I got back that smile (smile)
でも今は、あの笑顔を取り戻したわ
I'm so thankful
そう、ありがたいわ
Scratch That baby, I'm grateful
いや、感謝してるの
Now you see me shine from a mile
今なら遠くからでも私の輝きに気づくはず
Finally got back that smile (smile)
ついにあの笑顔を取り戻したの
Every day, Groundhog Day
毎日がグランドホッグデーで
Goin' through motions felt so fake
やってることにも身が入らない感じね
Not myself, not my best
自分じゃなくて、全力も出せない
Felt like I failed the test
試験に落ちた感じ
But every tear has been a lesson
でも、どんな涙も教訓で
Rejection can be God's protection
拒絶が神様の守りになるの
Long hard road to get that redemption
辛くて長い道は救済を得るための道
But no shortcuts to a blessin'
でも、恵の道まで近道なんてないの
Yeah, I'm thankful
そう、ありがたいわ
Scratch That baby, I'm grateful
いや、感謝してるの
Gotta say it's really been a while
だいぶ経ったけど
But now I got back that smile (smile)
でも今は、あの笑顔を取り戻したわ
I'm so thankful
そう、ありがたいわ
Scratch That baby, I'm grateful
いや、感謝してるの
Now you see me shine from a mile
今なら遠くからでも私の輝きに気づくはず
Finally got back that smile (smile)
ついにあの笑顔を取り戻したの
I'm 2,0, remodeled
私はバージョン2.0の最新版
Used to be dull, now I sparkle
昔はさえなかったけど今ではハジけてる
Had a piece of humble pie
屈辱もあったけど
That ego check saved my life
自分自身を見つめ直したことが救ってくれたわ
Now I got a smile like Lionel Richie
今はライオネル・リッチみたいな笑顔をして
Big and bright, need shaded just to see me
大きく明るいの、輝き過ぎて私を見るのにサングラスが必要なくらい
Tryna stay alive just like I'm the Bee Gees (oh, woah)
ビージーズのようにイキイキしていきたいの
A Mona Lisa masterpiece
モナリザのように傑作ね
Yeah, I'm thankful
そう、ありがたいわ
Scratch That baby, I'm grateful
いや、感謝してるの
Gotta say it's really been a while
だいぶ経ったけど
But now I got back that smile
でも今は、あの笑顔を取り戻したわ
I'm so thankful
そう、ありがたいわ
Scratch That baby, I'm grateful
いや、感謝してるの
Now you see me shine from a mile
今なら遠くからでも私の輝きに気づくはず
Finally got back that smile
ついにあの笑顔を取り戻したの
I'm so thankful
ありがたいの
'Cause I finally, 'cause I finally
だって私はついに、私は
I'm so grateful
感謝してるの
'Cause I finally, 'cause I finally (oh)
だって私、私は
Yeah, I'm thankful
そう、ありがたいわ
Scratch That baby, I'm grateful
いや、感謝してるの
Gotta say it's really been a while
だいぶ経ったけど
But now I got back that smile
でも今は、あの笑顔を取り戻したわ
I'm so thankful
そう、ありがたいわ
Scratch That baby, I'm grateful
いや、感謝してるの
Now you see me shine from a mile
今なら遠くからでも私の輝きに気づくはず
Finally got back that smile
ついにあの笑顔を取り戻したの
I'm so thankful
ありがたいの
'Cause I finally, 'cause I finally smile (oh)
だって私はついに、私は笑顔になれるから
I'm so grateful
感謝してるの
'Cause I finally 'cause I finally smile (oh)
だって、だって私はついに笑顔になれるから
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿