Translate

2021年11月2日火曜日

~Calling Card~ Ella Jane

 


I was asleep for a year but then you came and woke me up

目がずっと覚めてなかった私を起こしてくれたあなた


You'd tell me what I wanna hear, I bought it pour me a glass and I'll get drunk

私に私の聞きたい答えだけをくれて上手に騙した、私にお酒をくれれば酔うのよ


But I'm getting sober and I heard some things about you, babe

でも、私はシラフになったきて私が聴いたあなたについての噂を思い出すの


You're getting good at alibis, so, I'll let you over

あなたはアリバイづくりが上手だから、私はあなたをお泊まりに誘ってしまうの


But I'll stand right by the fire escape cause I bet you're sharpening your knife

でも、危なそうだったら私は出口の方に立ってるから




What's your calling card, killer sell me pretty lies with your silver tongue

キラーよ、あなたの名刺は?あなたは口がうまいから私に嘘をついたの


Get me in your jean pocket

それで私の心を掴んだけど


Somethings telling me I'm not the only one

あなたは捉えた相手は私だけじゃない気もするの




Sophie said to call the cops you shaved your head and bought a fake ID

ソフィーは警察を呼びたかったけど、あなたは偽造の身分証明書と散髪でわからないの


Then I heard a scream from down the block

私は向こうから悲鳴が聞こえて来て


Bloodstains in places where they shouldn't be

調べたら血痕も見えたの


I got a problem, I'm hooked on you like nicotine

ニコチン中毒みたいにあなたに夢中なの


I couldn't quit you if I tried, where you go, I follow

やめたくてもやめられないし、私はあなたについて行くわ


So you lead me to the murder scene

だからあなたは私を犯行現場まで連れて行って


And I know you're sharpening your, I know you're sharpening your

あなたはきっとナイフを研いでるのね




What's your calling card, killer sell me pretty lies with your silver tongue

キラーよ、あなたの名刺は?あなたは口がうまいから私に嘘をついたの


Get me in your jean pocket

それで私の心を掴んだけど


Somethings telling me I'm not the only one

あなたは捉えた相手は私だけじゃない気もするの


What's your calling card, killer

キラーよ、あなたの名刺は?


Whisper with a voice that I can't outrun

逃れられないあなたの声が危険なの


Got me in in your jean pocket

それで私の心を掴んだけど


Pulling at the fray til it comes undone

あなたが捉えた相手は私だけじゃない気もするけど


What's your calling card, killer sell me pretty lies with your silver tongue

キラーよ、あなたの名刺は?あなたは口がうまいから私に嘘をついたの


Get me in your jean pocket

それで私の心を掴んだけど


Somethings telling me I'm not the only one

あなたは捉えた相手は私だけじゃない気もするの



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿