Translate

2018年9月22日土曜日

~Better Off~ Ariana Grande










You keep me in your orbit

いい関係を壊したくないのね


Well, I know I'm a hard one to please

そう、私は気難しいタイプなの


Give it too much importance

でも、考えすぎなのかな


My love'll have you fall to your knees

私は相手をひざまずかせたいタイプなのよ


I tell them this too often

自分でもそう言い過ぎるの


Know better than to bark up my tree

わかってるの、自分を通そうって言うんじゃなくて


Just for me to fall and leave

ただ、気分じゃなくなったから帰ろうかな


Nah, I'd rather just watch you smoke and drink, yeah

ううん、やっぱあなたが吸って飲んでる所を見てるわ







Steering clear of any headaches to start

面倒はごめんなの


And if we're being honest

正直に言うと


I'd rather your body than half of your heart

心の半分をもらうだけなら体だけでいいわ


Or jealous ridden comments

ヤキモチから色々行ってくるのも嫌なの


That come when you let in them feelings that I don't want

そうやって思って欲しくないの


I never let 'em know too much

私はそんな風に考えないようにしてるわ


Hate gettin' too emotional, yeah

感情的になるのも嫌だから


I'm better off without 'em

そんな感情に縛られずに


I'm better off being a wild one

自由でいられる方がずっといいわ


On the road a lot, had to keep it a thousand

留守にしてたの、できるだけね


So that I'm better off not being around ya

あなたと距離を置く方が気が楽だったから










Go on and face it, I'll never be ready for you, ready for you

はっきり言うと、もう付き合いきれないわ


I swear my love is a cruse, make you handle issues, handle issues

きっと私は重荷でしょ?あなただって考えなきゃ


Let's put them topics to bed and go fuck on the roof, just to say that we did it

気を取りなおして屋上で楽しみましょう、楽しんだことにしたいの


You keep insisting I listen to your proposition

あなたは考えを聞けって言うわよね


I dismiss them all, no offense, yeah

そんなの聞きたくないし、だからって怒らないでね







Steering clear of any headaches to start

面倒はごめんなの


And if we're being honest

正直に言うと


I'd rather your body than half of your heart

心の半分をもらうだけなら体だけでいいわ


Or jealous ridden comments

ヤキモチから色々行ってくるのも嫌なの


That come when you let in them feelings that I don't want

そうやって思って欲しくないの


I never let 'em know too much

私はそんな風に考えないようにしてるわ


Hate gettin' too emotional, yeah

感情的になるのも嫌だから


I'm better off without 'em

そんな感情に縛られずに


I'm better off being a wild one

自由でいられる方がずっといいわ


On the road a lot, had to keep it a thousand

留守にしてたの、できるだけね


So that I'm better off not being around ya

あなたと距離を置く方が気が楽だったから







I'm better off without him

彼といない方がいいわ


I'm better off being a wild one

自由でいられる方がずっといいわ


On the road a lot, had to keep it a thousand

留守にしてたの、できるだけね


So that I'm better off not being around ya

あなたと距離を置く方が気が楽だったから




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿