Translate

2018年9月16日日曜日

~Sad~ Maroon5










Man, it's been a long day

長い1日だ


Stuck thinking 'bout it driving on the freeway

車を走らせながら考え込んでる


Wondering if I really tried everything I could

これは全力を尽くした結果なのかな


Not knowing if I should try a little harder

それとも、もう少し頑張るべきなのかな







Oh, but I'm scared to death

失うのが怖くてたまらないよ


That there may not be another one like this

もう二度とないことだから


And I confess that I'm only holding on by a thin thin thread

今度は必死にしがみついてる


I'm kicking the curd cause you never heard

僕が縁石を蹴るのは


The words that you needed so bad

キミが望む言葉を伝えられなかったから


And I'm kicking the dirt cause I never gave you

僕が地面を蹴るのは


The place that you needed to have

キミの居場所を見つけられなかったから


I'm so sad, sad

とても悲しいよ


Man, it's been a long night

本当に長い夜だよ


Just sitting here, trying not to look back

過去は振り返らず、ここに居座ろうとする


Still looking at the road we never drove on

まだ未練を引きずって


And wondering if the one I chose was the right one

本当にこれで良かったのかって考えてしまうよ







Oh, but I'm scared to death

失うのが怖くてたまらないよ


That there may not be another one like this

もう二度とないことだから


And I confess that I'm only holding on by a thin thin thread

今度は必死にしがみついてる


I'm kicking the curd cause you never heard

僕が縁石を蹴るのは


The words that you needed so bad

キミが望む言葉を伝えられなかったから


And I'm kicking the dirt cause I never gave you

僕が地面を蹴るのは


The place that you needed to have

キミの居場所を見つけられなかったから


I'm so sad, sad

とても悲しいよ


I'm so sad, sad

とても悲しいよ







Oh, but I'm scared to death

失うのが怖くてたまらないよ


That there may not be another one like this

もう二度とないことだから


And I confess that I'm only holding on by a thin thin thread

今度は必死にしがみついてる


I'm kicking the curd cause you never heard

僕が縁石を蹴るのは


The words that you needed so bad

キミが望む言葉を伝えられなかったから


And I'm kicking the dirt cause I never gave you

僕が地面を蹴るのは


The place that you needed to have

キミの居場所を見つけられなかったから


And I'm kicking the curb cause you never heard

僕が縁石を蹴るのは


The words that you needed so bad

キミが望む言葉を伝えられなかったから


I'm so sad, so sad

とても悲しいよ





Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿