Translate

2018年12月20日木曜日

~Let You Love Me~ Rita Ora










I should've stayed with you last night

昨日の夜は、あなたの傍でじっとしておけばよかったわ


Instead of going out to find trouble

出かけて厄介なことに首を突っ込むよりも


That's just trouble (yeah)

それが問題だったの


I think I run away sometimes

私は時々逃げ出したくなるの


Whenever I get too vulnerable

心が弱ってる時はいつもそう


That's not your fault (yeah)

あなたのせいではないんだけどね







See I wanna stay the whole night

本当は一晩中ここに居たいって分かってくれる?


I wanna lay with you till the sun's up

日が昇るまであなたの傍で寄り添って寝たいの


I wanna let you inside

あなたを中に招き入れたいのに


Oh, heaven knows I've tried

そう思ってても分かってもらえないわよね


I wish that I could let you love

素直にあなたの愛が受け入れられたらいいのにって


Wish that I could let you love me

本当はあなたに愛して欲しいって願ってるわ


I wish that I could let you love

素直にあなたの愛が受け入れられたらいいのにって


Wish that I could let you love me

本当はあなたに愛して欲しいって願ってるの


Say what's the matter what's the matter with me?

何がいけないの?私ってどうしちゃってるのかな?


What's the matter with me?

私ってどうしちゃってるんだろう?


Oh, I wish that I could let you love

本当にあなたの愛が受け入れられたらいいのに


Wish that I could let you love me now

本当にあなたに愛して欲しいって願ってるの、今すぐに


Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish

願ってるわ


Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish

私は願ってるわ










And every time it get's too real

現実が辛く感じる時や


And every time I feel us sabotaging

2人の関係が壊れそうって感じる時は、常に


I start running again

逃げ出しちゃうの


And every time I push away

私があなたを突き放そうとしても


I really wanna say that I'm sorry (yeah)

本当は「ゴメン」って言いたいのよ


But I say nothing (yeah)

でも、私はそれが言えないの







See I wanna stay the whole night

本当は一晩中ここに居たいって分かってくれる?


I wanna lay with you till the sun's up

日が昇るまであなたの傍で寄り添って寝たいの


I wanna let you inside

あなたを中に招き入れたいのに


Oh, heaven knows I've tried

そう思ってても分かってもらえないわよね


I wish that I could let you love

素直にあなたの愛が受け入れられたらいいのにって


Wish that I could let you love me

本当はあなたに愛して欲しいって願ってるわ


I wish that I could let you love

素直にあなたの愛が受け入れられたらいいのにって


Wish that I could let you love me

本当はあなたに愛して欲しいって願ってるの


Say what's the matter what's the matter with me?

何がいけないの?私ってどうしちゃってるのかな?


What's the matter with me?

私ってどうしちゃってるんだろう?


Oh, I wish that I could let you love

本当にあなたの愛が受け入れられたらいいのに


Wish that I could let you love me now

本当にあなたに愛して欲しいって願ってるの、今すぐに


Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish

願ってるわ


Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish

私は願ってるわ










(I wanna) stay with you till the morning

あなた一緒に朝まで居たいの


(I wanna) lay with you through the sunrise

太陽が昇る間、側で寄り添って眠りたいの


(I wanna) show you that you're my only

あなたは私にとって特別な存在だって分かって欲しいの


(I wanna lay with you till the sun's up)

日が昇るまであなたと一緒に居たいの


(I wanna) stay with you till the morning

あなたと朝まで一緒に居たいわ


(I wanna) lay with you through the sunrise, through the sunrise

日が昇る間も側で寄り添って眠りたいわ


Oh, heaven knows I've tried

そう思ってても、きっとわかってもらえないわよね







I wish that I could let you love

素直にあなたの愛が受け入れられたらいいのにって


Wish that I could let you love me

本当はあなたに愛して欲しいって願ってるわ


I wish that I could let you love

素直にあなたの愛が受け入れられたらいいのにって


Wish that I could let you love me

本当はあなたに愛して欲しいって願ってるの


Say what's the matter what's the matter with me?

何がいけないの?私ってどうしちゃってるのかな?


What's the matter with me?

私ってどうしちゃってるんだろう?


Oh, I wish that I could let you love

本当にあなたの愛が受け入れられたらいいのに


Oh, I wish that I could let you love me

本当にあなたに愛して欲しいって願ってるの


Say what's the matter what's the matter with me?

何がいけないの?私ってどうしちゃってるのかな?


What's the matter with me?

私ってどうしちゃってるんだろう?


Oh, I wish that I could let you love

本当にあなたの愛が受け入れられたらいいのに


Wish that I could let you love me now

本当にあなたに愛して欲しいって願ってるの、今すぐに


Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish

願ってるわ


Oh I wish, oh I wish, oh I wish, oh I wish

私は願ってるわ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿