Translate

2018年12月12日水曜日

~Thunderclouds~ LSD










All I need is one

私に必要なのは1人だけで


One old man is enough

1人の大人だけ


Babe, you got it wrong

ベイビー、間違ってるんだ


Please turn your fears into trust, to trust

お願い、不安を信頼に変えてみて







Where'd the love go?

愛はどこへ行ってしまったの?


When all is said and done

全ての言葉は失われて、全てが終わった後に


Hey now, put your hands in the air

ねえ、宙に手を上げて


I'ma go though your stuff

あなたのものを物色する


Where'd the love go?

愛はどこに行ってしまったのかな?


Put the running into run

走るスピードを上げて


You asking me to stay

あなたは私に居てくれってこう


But I never met a girl I could trust

でも、僕は信頼できる子に会ったことがないんだ










You're sayin' those words like you hate me now (wo-oah)

キミは僕のことが嫌いかのように言葉をぶつけて来る


Our house is burning when you're raisin' hell (wo-oah)

キミがめちゃくちゃに振る舞ってる間に僕達の家は燃え盛るんだ


Here in the ashes your soul cries out (a-a,ah)

キミの魂が灰の中で叫んで


But don't be afraid of these thunderclouds

でも、この雷雲を怖がらないでほしい


These thunderclouds, oh, no

この雷雲を


These thunderclouds, oh, no, no

この雷雲をね


All I need is love (da-dum, dum, dum)

必要なのは愛だけ


All I need is a word (da-dum, dum, dum)

必要なのは一言


All I need is us (da-dum, dum, dum)

必要なのは私達


You turned nouns into verbs, to verbs

あなたは名詞を動詞に変える







Where'd the love go?

愛はどこへ行ってしまったの?


When all is said and done

全ての言葉は失われて、全てが終わった後に


Hey now, put your hands in the air

ねえ、宙に手を上げて


I'ma go though your stuff

あなたのものを物色する


Where'd the love go?

愛はどこに行ってしまったのかな?


Put the running into run

走るスピードを上げて


You asking me to stay

あなたは私に居てくれってこう


But I never met a girl I could trust

でも、僕は信頼できる子に会ったことがないんだ










You're sayin' those words like you hate me now (wo-oah)

キミは僕のことが嫌いかのように言葉をぶつけて来る


Our house is burning when you're raisin' hell (wo-oah)

キミがめちゃくちゃに振る舞ってる間に僕達の家は燃え盛るんだ


These thunderclouds, oh, no

この雷雲を


These thunderclouds, oh, no, no

この雷雲をね


These thunderclouds, oh, no

この雷雲を


These thunderclouds, oh, no, no

この雷雲をね


These thunderclouds, oh, no

この雷雲を


These thunderclouds, oh, no, no

この雷雲をね


These thunderclouds

この雷雲を


Ooh





Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿