Translate
2018年12月31日月曜日
~Pray~ Sam Smith
I'm young and I'm foolish, I've made bad decisions
僕は若い頃、愚かで悪い決断ばかりしてきたんだ
I block out the news, turn my back on religion
ニュースは聞かないし、宗教の教えにも背く
Don't have no degree, I'm somewhat naive
学位も無くて、世間知らずなところもあるんだ
I've made it this far on my own
ここまで自分で何とか乗り切ってきた
But lately, that shit ain't been getting me higher
でも最近、そんなに調子が良くないんだ
I lift up my head and the world is on fire
見上げると、世界が燃えてる
There's dread in my heart and fear in my bones
心は不安で、心底怖い
And I just don't know what to say
何て言ったらいいかわからなくなるくらいに
Maybe I'll pray, pray
だから、祈るよ
Maybe I'll pray
祈るんだ
I have never believed in you, no but I'm gonna pray
キミを信じてなかったけど、でも僕は祈る
You won't find me in church (no) reading the bible (no)
教会で聖書は読んだりしないけど
I am still here and I'm still your disciple
僕はまだここにいて、あなたの弟子だから
I'm down on my knees, I'm begging you please
つまずいて、お願いをするだろう
I'm broken, alone, and afraid
僕は打ちのめされて、寂しくて怖いんだ
I'm not a saint, I'm more of a sinner
僕は聖人じゃないし、むしろ罪深い方だし
I don't wanna lose, but I fear for the winners
負けたくないけど恐怖が勝ってる
When I try to explain, the words run away
説明しようとすると言葉が逃げてしまうんだ
That's why I am stood here today
だから今日、ここに立ってるんだ
And I'm gonna pray, pray
だから、祈ろうと思う
Maybe I'll pray, pray for a glimmer of hope
僕は祈るよ、わずかな望みの為にね
Maybe I'll pray, pray
僕は祈る
Maybe I'll pray
祈るよ
I've never believed in you, no, but I'm gonna
キミを信じてなかったけど、でも僕は祈るよ
Won't you call me?
僕を呼んでくれないかな?
Can we have a one-on-one, please?
一対一で話せないか?
Let's talk about freedom
自由についてね
Everyone prays in he end
最後はみんなで祈るんだ
Everyone prays in the end
最後はね
Won't you call me?
僕を呼んでくれないか?
Can we have a one-on-one, please?
一対一で話せないか?
Let's talk about freedom
自由についてね
Everyone prays in he end
最後はみんなで祈るんだ
Everyone prays in the end
最後はね
Oh, and I'm gonna pray, I'm gonna pray
だから、祈ろうと思う
I'm gonna pray, pray for a glimmer of hope
僕は祈るよ、わずかな望みの為にね
Maybe I'll pray, pray
僕は祈る
Maybe I'll pray
祈るよ
I've never believed in you, no, but I'm gonna pray
キミを信じてなかったけど、でも僕は祈るよ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿