Translate
2020年4月19日日曜日
~Champagne Night~ Lady Antebellum
The stars go out on the sunset strip
サンセットストリップへい向かうスターは
But after last call, I still stay lit
最後のコールの後でもキマってる
Make a 20 last like it's 1990
1990年の頃みたいに飾りましょう
We out here where we're from
私達は故郷から出てきたの
We don't say, ooh-la-la, Perion
口にしたりしないわ
Don't need no bottle service budget (no)
ボトル代は必要なくて
Got no money, but we love it (woo)
お金はないけど別にいい
Raisin' plastic cups to a life of luxuries
プラスチックのコップを掲げて人生をお祝いしましょう
C'est la vie on a Friday
ケセラセラを歌う金曜日
We get dressed up in a blue jean tux
ジーンズを履いてドレスアップ
And we go where we don't hear the highway
ハイウェイなんてない場所へ
Don't need doubles and bubbles
田舎から出てトラブルを回避するのに
To get it all kinds of trouble
豪華なものは
Out in the country
何も必要ないの
Don't need a crystal chandelier
シャンデリアはいらないの
To have a real good time
楽しい時間を過ごすのには
We're drinkin' beer on a champagne night A champagne night
シャンパンナイトにビールを飲んで
No velvet booths in our hometown bar our VIP are drinkin' PBR
地元のバーに特別席はなくて、VIP達は株の話しをしてるの
No, we don't need no high-rise skyline view from a window
いや、でも窓からスカイラインが見えなくても別に構わない
'Cause way out here (way out here)
だって、僕達は
Where we're from (where we're from)
もう外に出てきたんだ
We don't have to be fancy
格好よくなんてなかっても
To have a whole lotta fun
楽しんでもいいはずだよ
Raisin' plastic cups to a life of luxuries
プラスチックのコップを掲げて人生をお祝いしましょう
C'est la vie on a Friday
ケセラセラを歌う金曜日
We get dressed up in a blue jean tux
ジーンズを履いてドレスアップ
And we go where we don't hear the highway
ハイウェイなんてない場所へ
Don't need doubles and bubbles
田舎から出てトラブルを回避するのに
To get it all kinds of trouble
豪華なものは
Out in the country
何も必要ないの
Don't need a crystal chandelier
シャンデリアはいらないの
To have a real good time
楽しい時間を過ごすのには
We're drinkin' beer on a champagne night A champagne night
シャンパンナイトにビールを飲んで
You'll never see us sippin' long-stem glasses
ハリウッドで私達を見かけても大きなグラスで
Even if we're in a Hollywood palace
飲んだりしてないはずよ
We ain't on our own island
島にバケーションも行かないし
No, we ain't drippin' in diamonds
ダイヤを見せびらかしもしないし
We're gettin' rhinestone
ダイヤに似たものがあればいいのよ
Raisin' plastic cups to a life of luxuries
プラスチックのコップを掲げて人生をお祝いしましょう
C'est la vie on a Friday
ケセラセラを歌う金曜日
We get dressed up in a blue jean tux
ジーンズを履いてドレスアップ
And we go where we don't hear the highway
ハイウェイなんてない場所へ
Don't need doubles and bubbles
田舎から出てトラブルを回避するのに
To get it all kinds of trouble
豪華なものは
Out in the country
何も必要ないの
Don't need a crystal chandelier
シャンデリアはいらないの
To have a real good time
楽しい時間を過ごすのには
We're drinkin' beer on a champagne night A champagne night
シャンパンナイトにビールを飲んで
(We're drinkin' beer on a champagne night)
(私達はシャンパンナイトでビールを飲むの)
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿