Translate

2019年5月2日木曜日

~Don't Answer Me~ The Alan Parsons Project










If you believe in the power of magic

もしも、キミが魔法の力を信じているのなら


I can change your mind

僕はキミの心を変えられるんだ


And if you need to believe in someone

もしも、キミが誰かを信じることを必要とするのなら


Turn and look behind

後ろを振り向いてみて


When we were living in a dream world

僕達が夢の世界にいたとき


Clouds got in the way

雲が邪魔をしたんだ


We gave it up in a moment of madness

僕達は諦めたんだ、狂気の瞬間にね


And threw it all away

そして、すべてを捨てたんだ







Don't answer me, don't break the silence

答えなくていいよ、沈黙を壊さないで


Don't let me win

僕を勝たせるなよ


Don't answer me, say on your island

答えなくていいよ、キミの島にとどまるんだ


Don't let me in

僕を引き込まないで


Run away and hide from everyone

みんなから逃げるんだ、身を隠して


Can you change the things we've said and done?

キミは2人が言ったことをして来たことを変えられる?


If you believe in the power of magic

もしも、キミが魔法を信じてるのなら


It's all a fantasy

それはすべて妄想なんだよ


So if you need to believe in someone

だからもし、キミが誰かを信じることを必要とするのなら


Just pretend it's me

ただ、僕のフリをして


It ain't enough that we meet as strangers

2人が見知らぬ者同士として出会うには、まだ足りないんだ


I can't set you free

僕には出来ないよ、キミを自由には


So will you turn your back forever

だからってキミは背を向けるの?永遠に


On what you mean to me?

これだけキミを大切に思ってるのに







If you believe in the power of magic

もしも、キミが魔法の力を信じているのなら


I can change your mind

僕はキミの心を変えられるんだ


And if you need to believe in someone

もしも、キミが誰かを信じることを必要とするのなら


Turn and look behind

後ろを振り向いてみて


When we were living in a dream world

僕達が夢の世界にいたとき


Clouds got in the way

雲が邪魔をしたんだ


We gave it up in a moment of madness

僕達は諦めたんだ、狂気の瞬間にね


And threw it all away

そして、すべてを捨てたんだ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿