Translate

2019年5月12日日曜日

~Talk~ Khalid










Can we just talk? can we just talk?

少し話せないかな?


Talk about where we're goin'

僕達のこれからについて


Before we get lost, lend me your thoughts

お互いを見失ってしまう前に、キミの考えを教えてくれないかな?


Can't get what we want without knowin'

お互いをよく知らないと求めてるものを手に入れることは出来ないんだ


I've never felt like this before

こんな風に感じたことも、今までなかったよ


I apologize if I'm movin' too far

もしも、僕は急すぎたのだとしたらゴメンね


Can we just talk? can we just talk?

少し話せるかな?ただ話すだけなんだ


Figure out where we're goin'

僕達がどこに向かおうとしてるのか、ちゃんと理解したいからさ


Yeah, started off right

そうさ、僕達はもう始まってたんだ


I can see it in your eyes

キミの瞳を見れば分かる


I can tell that you're wantin' more

キミがもっと求めてるのが分かるんだよ


What's been on your mind?

何を考えてるの?


There's no reason we should hide

隠しておく必要なんてないよ


Tell me somethin' I ain't heard before

まだ、僕に伝えてないことも教えて欲しいよ


Oh, I've been dreamin' bout it

ずっと、夢見ていたんだ


And it's your I'm on

そして、キミのこと


So stop thinkin' 'bout it

だから、もう考えるのをやめるよ







Can we just talk? can we just talk?

少し話せるかな?ただ話すだけなんだ


Figure out where we're goin'

僕達がどこに向かおうとしてるのか、ちゃんと理解したいからさ


Before we get lost, lend me your thoughts

お互いを見失ってしまう前に、キミの考えを教えてくれないかな?


Can't get what we want without knowin'

お互いをよく知らないと求めてるものを手に入れることは出来ないんだ


I've never felt like this before

こんな風に感じたことも、今までなかったよ


I apologize if I'm movin' too far

もしも、僕は急すぎたのだとしたらゴメンね


Can we just talk? can we just talk?

少し話せるかな?ただ話すだけなんだ


Figure out where we're goin'

僕達がどこに向かおうとしてるのか、ちゃんと理解したいからさ










Oh, nah




Penthouse view, left some flowers in the room

ペントハウスからの眺め、部屋には花束を置いてきたんだ


I'll make sure I leave the door unlocked

ドアの鍵は必ず開けておくから


Now I'm on the way, swear I won't be late

今向かってるところなんだ、絶対に遅れないで行くよ


I'll be there by five o'clock

5時までにはそっちに着いてるからさ


Oh, I've been dreamin' bout it

ずっと、夢見ていたんだ


And it's your I'm on

そして、キミのこと


So stop thinkin' 'bout it

だから、もう考えるのをやめるよ







Can we just talk?  (Oh) can we just talk?

少し話せるかな?ただ話すだけなんだ


Figure out where we're goin'

僕達がどこに向かおうとしてるのか、ちゃんと理解したいからさ


Before we get lost, lend me your thoughts

お互いを見失ってしまう前に、キミの考えを教えてくれないかな?


Can't get what we want without knowin'

お互いをよく知らないと求めてるものを手に入れることは出来ないんだ


I've never felt like this before

こんな風に感じたことも、今までなかったよ


I apologize if I'm movin' too far

もしも、僕は急すぎたのだとしたらゴメンね


Can we just talk? can we just talk?

少し話せるかな?ただ話すだけなんだ


Figure out where we're goin'

僕達がどこに向かおうとしてるのか、ちゃんと理解したいからさ


Figure out where we're goin'

僕達がどこに向かおうとしてるのか、ちゃんと理解したいからさ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿