Translate

2020年11月13日金曜日

~In These Arms~ JP Cooper

 


I watch you puttin' makeup

キミがメイクしてるのを眺めてるんだ


Sometimes I can't believe my luck, hey

時々、自分がどれだけ幸運なのか忘れてしまいそうで


Sun's settin' through? the? curtains

カーテン越しに太陽が沈むのが見えて


And darling you? look perfect, tonight

キミはすごく綺麗だよ、今夜


I just wanna hold? you

ただ、キミを抱きしめたいんだ


Wish I could freeze frame the moment, hey

この瞬間を閉じ込められたらいいのに


Everything is golden

何もかもが輝いて


As the lights go down, it's only you

明かりが落ちた時、欲しいのはキミだけ


'Cause this is like a movie

だって、これって映画みたいなんだ


The very last scene, baby just and me

ラストシーン、いるのはキミと僕だけで


I'm askin' softly, is this love, oh?

僕はそっと尋ねる、これって愛だよね?




In these arms, I can dance

この腕の中、ダンスだってできるよ


But your heartbeats are cold, rhythm unforgiven

でもキミの鼓動は冷たくなって、許してもらえないんだね


Got a little freedom in these arms

この腕の中にいると自由さえ感じられるのに


In these arms, I feel love

キミの腕の中にいると愛を感じるんだ


I'm survivin' this ain't livin'

でも生きてるんじゃなくて生き延びてるだけ


It's a prison, got no freedom

ここはまるで刑務所で自由なんかないんだ


Up in these arms

この腕の中


In these arms

キミのこの腕の中




I watch you puttin' on your makeup

キミがメイクしてるのを眺めてる


Ain't no shy, this love this is for grown ups, hey

シャイになんてならなくていい、この愛はもう少し大人になってからのものかもね


Lately you don't really say much

最近、キミはあまり話してもくれないけど


You got me thinkin' crazy, no I'm cool, you're fine

キミのせいでおかしくなりそうだけど大丈夫さ、キミもきっと平気でしょ


We don't got no problem, sweep them

僕達に問題なんてないんだ


Under the rug until the next time, hey

掃いてカーペットの下に隠しておこう


Everything is golden

何もかもが輝いて


And darling you look perfect tonight

ねえ今夜のキミは綺麗だ


I can never leave you

キミを決して置いていかないよ


Even when you're actin' like a diva, I need you

キミがどんなに横暴な態度でも、僕にはキミが必要なんだ


But I've been thinkin' lately 

でも、最近考えるんだ


Is this love, oh?

これって愛かな?




In these arms, I can dance

この腕の中、ダンスだってできるよ


But your heartbeats are cold, rhythm unforgiven

でもキミの鼓動は冷たくなって、許してもらえないんだね


Got a little freedom in these arms

この腕の中にいると自由さえ感じられるのに


In these arms, I feel love

キミの腕の中にいると愛を感じるんだ


I'm survivin' this ain't livin'

でも生きてるんじゃなくて生き延びてるだけ


It's a prison, got no freedom

ここはまるで刑務所で自由なんかないんだ


Got no freedom, in these arms

この腕の中




Oh this prison hasn't got no bars

この牢屋には鉄格子がない


But freedom never felt so far

でも自由を感じられないんだ


I ain't never gonna save my heart

自分の心を守るつもりもないさ


(I ain't never gonna save my heart) hey

(自分の心を守るつもりは)


No this prison hasn't got no bars

この牢屋には鉄格子がない


But freedom never felt so far

でも自由を感じられないんだ


I ain't never gonna save my heart

自分の心を守るつもりもないさ


(I ain't never gonna save my heart) 

(自分の心を守るつもりは)




In these arms, I can dance

この腕の中、ダンスだってできるよ


But your heartbeats are cold, rhythm unforgiven

でもキミの鼓動は冷たくなって、許してもらえないんだね


Got a little freedom in these arms

この腕の中にいると自由さえ感じられるのに


In these arms, I feel love

キミの腕の中にいると愛を感じるんだ


I'm survivin' this ain't livin'

でも生きてるんじゃなくて生き延びてるだけ


It's a prison, got no freedom

ここはまるで刑務所で自由なんかないんだ


In these arms

この腕の中


These arms

腕の中


In these arms

この腕の中


In these arms

この腕の中


Hmm, in these arms

ねえ、この腕の中で



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿