Translate

2021年4月5日月曜日

~Hand In Glove~ The Smiths

 


Hand in glove

手と手袋みたいに


The sunshines out of our behinds

僕達の背後から太陽が輝くんだ


No, it's not like any other love

いや、そこらへんの愛とは違って


This one is different because it's us

特別なんだ、だって僕達だからね


Hand in glove

手と手袋みたいな


We can go wherever we please

僕達がどこでも行きたい場所に行けて


And everything depends upon

キミがどれだけ僕の近くにいるのか


How near you stand to me

それが全ての鍵なんだ


And if the people stare

ジロジロ見てくる奴は


Then the people stare

見てくる奴は


Oh, I really don't know and I really don't care

知ったこっちゃないんだ、どうでもいい


Kiss my shades

僕に影にキスしたらいい




Hand in glove

手と手袋みたいに


The good people laugh

まともな人達はあざ笑う


Yes, we maybe hidden by rags

そうさ、ボロに隠れてるかもしれないけど


But we've something they'll never have

でも、僕達は彼らが持ってないものを持ってるんだよ




Hand in glove

手と手袋みたいに


The sunshines out of our behinds

僕達の背後から太陽が輝くんだ


Yes, we maybe hidden by rags

そうさ、ボロに隠れてるかもしれないけど


But we've something they'll never have

でも、僕達は彼らが持ってないものを持ってるんだよ


And if the people stare

ジロジロ見てくる奴は


Then the people stare

見てくる奴は


Oh, I really don't know and I really don't care

知ったこっちゃないんだ、どうでもいい


Kiss my shades

僕に影にキスしたらいい




So, hand in glove I stare my claim

だから手袋をはめてここに宣言するんだ


I'll fight to the last breath

僕は最後の一息まで戦う


If they dare touch a hair on your head

もしも誰かがキミの髪に一本でも触れたなら


I'll fight to the last breath

僕は命を懸けて戦うよ


For the good like is out there somewhere

素晴らしい人生がきっとどこかにあるんだ


So stay on my arm, you little charmer

だから僕の腕の中にいればいい


But I know my luck too well

でも、僕は自分の運をわかってる


Yes, I know my luck too well

そうさ、運命のことは


And I'll probably never see you again

そしてもう2度とキミに会うことはない


I'll probably never see you again

2度と会うことはないだろうね


I'll probably never see you again

恐らくキミとは...



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿