Translate

2019年10月11日金曜日

~All The Time~ Zara Larsson










From the breaking of the day the middle of night

日の出から夜中まで


From the breaking of the day to the middle of night

日の出から、夜中まで


From the breaking of the day to the middle of night

日の出から夜中まで


From the breaking of the day to the middle of night

日の出から夜中まで










Summertime and I'm caught in the feeling

夏になると、私はその感情へとなっていくの


Getting high and I'm up on the celling

気持ちが高まって、天井についてしまう


I don't know what you're doing in New York

私は知らない、あなたがニューヨークで何をしてるかなんて


All I know is you ain't on my bedroom floor

あなたが私の家の寝室にいないってことだけは知ってるわ


I'm seeing you undressed in my room

部屋で服を脱いでるあなたが私には見えるの


But it's just a memory, a fantasy (Fantasy)

でも、それはただの記憶で、幻想


Are you in your house? are you going out?

あなたは自分の家にいるの?外に出かけないの?


Are you going crazy like me?

私みたいに可笑しくなれる?


From the breaking of the day to the middle of the night

日の出から、夜中まで







I try to forget about you, baby

あなたのことを忘れようとしたの


And I die when I think of you with someone else and

他の誰かといても、あなたのことを考えてしまうって、私は終わってる


I don't know why, I don't know why you're dancing in my mind

なんでなのかわからないけど、あなたが心の中で踊ってるの


From the breaking of the day to the middle if the night

日の出から夜中まで


All the time

全ての時間


From the breaking of the day to the middle of the night

日の出から夜中まで


All the time

全ての時間が










Everyone's been wearing your perfume

誰もがみんなあなたの香りを身につけてて


Everything is reminding me of you

全てのものが私に思い出させるの、あなたを


I don't know what I'm doing in New York

私は知らないわ、ニューヨークで何をしてるかなんて


But all I know is you ain't walking through the door

でも、あなたがドアを通って歩かないってことだけは知ってるの


I'm seeing you undressed in my room

部屋で服を脱いでるあなたが私には見えるの


But it's just a memory, a fantasy (Fantasy)

でも、それはただの記憶で、幻想


Are you in your house? are you going out?

あなたは自分の家にいるの?外に出かけないの?


Are you going crazy like me?

私みたいに可笑しくなれる?


From the breaking of the day to the middle of the night

日の出から、夜中まで







I try to forget about you, baby

あなたのことを忘れようとしたの


And I die when I think of you with someone else and

他の誰かといても、あなたのことを考えてしまうって、私は終わってる


I don't know why, I don't know why you're dancing in my mind

なんでなのかわからないけど、あなたが心の中で踊ってるの


From the breaking of the day to the middle if the night

日の出から夜中まで


I try to forget about you, baby

あなたのことを忘れようとしたの


And I die when I think of you with someone else and

他の誰かといても、あなたのことを考えてしまうって、私は終わってる


I don't know why, I don't know why you're dancing in my mind

なんでなのかわからないけど、あなたが心の中で踊ってるの


From the breaking of the day to the middle if the night (yeah)

日の出から夜中まで










And I wonder if you think about me, too

あなたも私のことを考えてるのかなって思ってしまうの


Where we used to go, what we used to do

私達が行った所、私達がしたことを


And I wonder if you're crying out inside, ooh yeah

あなたが心の中で泣き叫んでるのかなって思ってしまうの


(From the breaking of the day to the middle of the night)

(日の出から夜中まで)


(From the breaking of the day to the middle of the night)

(日の出から夜中まで)


Oh whoa




From the breaking of the day to the middle of the night

日の出から夜中まで







I try to forget about you, baby (I try)

あなたのことを忘れようとしたの


And I die when I think of you with someone else and

他の誰かといても、あなたのことを考えてしまうって、私は終わってる



I don't know why (I don't know why)

私にはわからないの


I don't know why you're dancing in my mind  (Yeah)

なんでなのかわからないけど、あなたが心の中で踊ってるの


From the breaking of the day to the middle if the night

日の出から夜中まで


I try to forget about you, baby (baby, baby)

あなたのことを忘れようとしたの


And I die when I think of you with someone else and

他の誰かといても、あなたのことを考えてしまうって、私は終わってる


I don't know why, I don't know why you're dancing in my mind

なんでなのかわからないけど、あなたが心の中で踊ってるの


From the breaking of the day to the middle if the night

日の出から夜中まで


All the time

全ての時間


From the breaking of the day to the middle of the night

日の出から夜中まで


All the time

全ての時間が


From the breaking of the day to the middle if the night

日の出から夜中まで




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿