Translate
2019年10月11日金曜日
~All The Time~ Zara Larsson
From the breaking of the day the middle of night
日の出から夜中まで
From the breaking of the day to the middle of night
日の出から、夜中まで
From the breaking of the day to the middle of night
日の出から夜中まで
From the breaking of the day to the middle of night
日の出から夜中まで
Summertime and I'm caught in the feeling
夏になると、私はその感情へとなっていくの
Getting high and I'm up on the celling
気持ちが高まって、天井についてしまう
I don't know what you're doing in New York
私は知らない、あなたがニューヨークで何をしてるかなんて
All I know is you ain't on my bedroom floor
あなたが私の家の寝室にいないってことだけは知ってるわ
I'm seeing you undressed in my room
部屋で服を脱いでるあなたが私には見えるの
But it's just a memory, a fantasy (Fantasy)
でも、それはただの記憶で、幻想
Are you in your house? are you going out?
あなたは自分の家にいるの?外に出かけないの?
Are you going crazy like me?
私みたいに可笑しくなれる?
From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで
I try to forget about you, baby
あなたのことを忘れようとしたの
And I die when I think of you with someone else and
他の誰かといても、あなたのことを考えてしまうって、私は終わってる
I don't know why, I don't know why you're dancing in my mind
なんでなのかわからないけど、あなたが心の中で踊ってるの
From the breaking of the day to the middle if the night
日の出から夜中まで
All the time
全ての時間
From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から夜中まで
All the time
全ての時間が
Everyone's been wearing your perfume
誰もがみんなあなたの香りを身につけてて
Everything is reminding me of you
全てのものが私に思い出させるの、あなたを
I don't know what I'm doing in New York
私は知らないわ、ニューヨークで何をしてるかなんて
But all I know is you ain't walking through the door
でも、あなたがドアを通って歩かないってことだけは知ってるの
I'm seeing you undressed in my room
部屋で服を脱いでるあなたが私には見えるの
But it's just a memory, a fantasy (Fantasy)
でも、それはただの記憶で、幻想
Are you in your house? are you going out?
あなたは自分の家にいるの?外に出かけないの?
Are you going crazy like me?
私みたいに可笑しくなれる?
From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から、夜中まで
I try to forget about you, baby
あなたのことを忘れようとしたの
And I die when I think of you with someone else and
他の誰かといても、あなたのことを考えてしまうって、私は終わってる
I don't know why, I don't know why you're dancing in my mind
なんでなのかわからないけど、あなたが心の中で踊ってるの
From the breaking of the day to the middle if the night
日の出から夜中まで
I try to forget about you, baby
あなたのことを忘れようとしたの
And I die when I think of you with someone else and
他の誰かといても、あなたのことを考えてしまうって、私は終わってる
I don't know why, I don't know why you're dancing in my mind
なんでなのかわからないけど、あなたが心の中で踊ってるの
From the breaking of the day to the middle if the night (yeah)
日の出から夜中まで
And I wonder if you think about me, too
あなたも私のことを考えてるのかなって思ってしまうの
Where we used to go, what we used to do
私達が行った所、私達がしたことを
And I wonder if you're crying out inside, ooh yeah
あなたが心の中で泣き叫んでるのかなって思ってしまうの
(From the breaking of the day to the middle of the night)
(日の出から夜中まで)
(From the breaking of the day to the middle of the night)
(日の出から夜中まで)
Oh whoa
From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から夜中まで
I try to forget about you, baby (I try)
あなたのことを忘れようとしたの
And I die when I think of you with someone else and
他の誰かといても、あなたのことを考えてしまうって、私は終わってる
I don't know why (I don't know why)
私にはわからないの
I don't know why you're dancing in my mind (Yeah)
なんでなのかわからないけど、あなたが心の中で踊ってるの
From the breaking of the day to the middle if the night
日の出から夜中まで
I try to forget about you, baby (baby, baby)
あなたのことを忘れようとしたの
And I die when I think of you with someone else and
他の誰かといても、あなたのことを考えてしまうって、私は終わってる
I don't know why, I don't know why you're dancing in my mind
なんでなのかわからないけど、あなたが心の中で踊ってるの
From the breaking of the day to the middle if the night
日の出から夜中まで
All the time
全ての時間
From the breaking of the day to the middle of the night
日の出から夜中まで
All the time
全ての時間が
From the breaking of the day to the middle if the night
日の出から夜中まで
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿