Translate

2019年10月14日月曜日

~Lights Up~ Harry Styles










What do you mean?

ねえ、どういう意味?


I'm sorry by the way

悪いとは思ってるんだ


Never coming back down

でも、もう戻っては来ない


Can't you see?

キミはわからない?


I could, but wouldn't stay

留まることも出来たけどやめたんだ


Wouldn't put it like that

そんな風にするつもりは無かったんだよ


What do you mean?

どういう意味?


I'm sorry by the way

悪いとは思ってるけど、


Never coming around

もう戻ってこないんだ


It'd be so sweet if things just stayed the same

物事がずっと同じままだったら、凄く素敵だよね


La-da-da-da-da









All the lights couldn't put out the dark

全ての明かりでも暗闇を消すことはできないんだ


Runnin' through my heart

僕のハートの中に常にあるから


Lights up and they know who you are

明かりを点けて、彼らはキミが何者かわかってる


Know who you are

キミが誰かわかってるんだ


Do you know who you are? (oh)

それで、キミは自分自身が誰かわかってる?










Shine, step into the light

輝いて、光の中に足を踏み入れて


Shine, so bright sometimes

輝いて、眩しすぎることもあるけど


Shine, I'm not ever going back

輝いて、僕は後戻りしないよ


Shine, step into the light

輝いて、光の中に足を踏み入れて


Shine, so bright sometimes

輝いて、眩しすぎることもあるけど


Shine, I'm not ever going back

輝いて、僕は後戻りしないよ


Shine, step into the light

輝いて、光の中に足を踏み入れて


Shine, so bright sometimes

輝いて、眩しすぎることもあるけど


Shine, I'm not ever (ooh)

輝いて、僕は後戻りなんてしないよ


What do you mean?

ねえ、どういう意味?


I'm sorry by the way

悪いとは思ってるんだ


Never going back now

でも、今はもう戻っては来ない


It'd be so sweet if things just stayed the same

物事がずっと同じままだったら、凄く素敵だよね


La-da-da-da-da




La-da-da-da-da









All the lights couldn't put out the dark

全ての明かりでも暗闇を消すことはできないんだ


Runnin' through my heart

僕のハートの中に常にあるから


Lights up and they know who you are

明かりを点けて、彼らはキミが何者かわかってる


Know who you are

キミが誰かわかってるんだ


Do you know who you are?

それで、キミは自分自身が誰かわかってる?




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿