Translate

2021年12月2日木曜日

~Never Marry A Railroad Man~ Shocking Blue

 


Have you been broken hearted once for twice

一回や二回くらい、失恋したことあるでしょ?


If it's yes how did you feel at his first lies

もしもあるのなら、男の最初の嘘はどう感じた?


If it's no you need this good advice

もしも無いのなら、いいアドバイスがあるから聞いて




Never marry a railroad man

鉄道員と結婚しちゃダメ


He loves you every now and then

彼が愛してくれる時もあるだろうけど


His heart is at his new train

気持ちは新しい列車に持っていかれるから


No, no, no

ダメよ


Don't fall in love with a railroad man

鉄道員と恋に落ちちゃダメよ


If you do forger him if you can

もし恋をしても、忘れた方がいいわ


You're better off without him

あなたにはそんな男なんていない方がいいんだから




Have you ever been restless in your bed

ベッドにいても気が休まることはなくて


And so lonely that your eyes became wet

寂しくて目が潤んだことが今まであった?


Let me tell you then one thing

1つだけ言っておくわね




No, no, no

ダメよ


Never marry a railroad man

鉄道員と結婚しちゃダメ


He loves you every now and then

彼が愛してくれる時もあるだろうけど


His heart is at his new train

気持ちは新しい列車に持っていかれるから


No, no, no

ダメよ


Don't fall in love with a railroad man

鉄道員と恋に落ちちゃダメよ


If you do forger him if you can

もし恋をしても、忘れた方がいいわ


You're better off without him

あなたにはそんな男なんていない方がいいんだから


No, no, no

ダメよ



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿