Translate
2019年1月24日木曜日
~Better Together~ Jack Johnson
There is no combination of words I could put on the back of a postcard
ポストカードに綴ってるけど、良い言葉の組み合わせが思いつかないんだ
No song that I could sing, but I can try for your heart
歌える曲もないし、でもキミの心に届くようにやってみるよ
Our dreams, and they are made out of real things
僕達の夢、それは現実から出来てる
Like a, shoe-box of photographs
靴箱に閉まってた写真の数々が
With sepia-toned loving
綺麗なセピア色に変わっていくようにね
Love is the answer
愛だけが答えで
At least for most of the questions in my heart
少なくても、僕の心に浮かぶ疑問のほとんどへの答えなんだよ
Like why are we here? and where do we go?
例えるなら、なんで僕達は存在してるんだろう?とか僕達は何処に向かってるんだろう?
And how come it's so hard?
そして、なんでこんなにも大変なんだろう?とかね
It's not always easy and
いつだって簡単じゃないんだ
Sometimes life can be deceiving
時々、人生に裏切られることもあるけど
I'll tell you one thing
でも、僕には一つだけ言えることがあるんだ
It's always better when we're together
僕達はいつだって一緒に居るほうが良いってことさ
Mmm, it's always better when we're together
うん、いつも一緒に居るほうが良いんだ
Yeah, we'll look at the stars when we're together
そうさ、2人で一緒に星を見よう
Well, it's always better when we're together
そうだよ、いつも一緒に居るほうが良いんだ
Yeah, it's always better when we're together
ねえ、2人で一緒に居るほうが良いんだよ
Mmm, it's always better when we're together
うん、僕達はいつも一緒に居るほうが良いんだよ
And all of there moments
疑問の一つ一つが
Just might find their way into my dreams tonight
今夜、夢へと繋がる道を見つけるかもしれないんだ
But I know that they'll be gone
でも、それがやがて消えてしまうってこともわかってるよ
When the morning light sings
朝の光が歌い出す頃までに
And brings new things
そして、新しい何かを運んで来るんだ
For tomorrow night you see
明日の夜にはまたそれも
That they'll be gone too
消えて無くなってしまうんだよ
Too many things I have to do
僕にはやるべきことが沢山あって
But if all of these dreams might find their way
でも、その夢のお陰で前に進むことが出来るかもしれないんだ
Into my day to day scene
忙しい毎日でも
I'd be under the impression
思い込みなのかもしれないけど
I was somewhere in between
僕は現実と夢の間にいたんだ
With only two
僕達は2人だけ
Just me and you
ただ、僕とキミだけで
Not so many things we got to do
本当にやらないといけないことはそれほど多くないんだ
Or places we got to be
僕達がいるべき場所
We'll sit beneath the mango tree now
今はただ、マンゴーの木の下で座ってればいいんだよ
Mmm, it's always better when we're together
うん、いつも一緒に居るほうが良いんだ
Yeah, we'll look at the stars when we're together
そうさ、2人で一緒に星を見よう
Well, it's always better when we're together
そうだよ、いつも一緒に居るほうが良いんだ
Yeah, it's always better when we're together
ねえ、2人で一緒に居るほうが良いんだよ
I believe in memories
僕は思い出を信じてるよ
They look so, so pretty when I sleep
寝るときに頭に浮かぶ思い出はとても素敵なんだ
Hey now, and when I wake up
今、起きてみたら
You look so pretty sleeping next to me
キミが側で寝てるんだ、とても可愛いよ
But there is not enough time
でも、あんまり時間がないんだ
And there is no, no song I could sing
僕に歌える曲もないし
And there is no combination of words I could say
そして、伝えるにふさわしい言葉の組み合わせも思いつかないよ
But, I will still tell you one thins
でも、僕に一つだけ言えることは
We're better together
僕達は一緒に居るべきってことさ
Thank you for watching♪Have a good time♪
See You Tomorrow
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿