Translate

2019年4月20日土曜日

~Breathe~ Back Street Boys










Sand keeps slippin' right through my hands

砂が僕の手からすり抜けてるんだ


Days all feel the same, still numb from you

何もかもが同じように感じる日々で、キミのお陰で今でも何も感じないよ


First step off of this plane, I knew

この飛行機から踏み出す一歩目で、僕は分かったんだよ


I suffocate without you, heart beats for two

キミなしでは息ができなくて、心臓は二人のために打つんだ


It was good, what we had

よかったよ、僕達が経験したことは


If that was paradise

もしも、あれがパラダイスだったら


Could somebody take me back

誰かが僕を引き戻してくれたかな


And it hurts lookin' back

それに思い返すと傷ついてしまうよ


If this is for the best

もしも、これが最善なら


Then tell my why it hurts so bad

なんでこんなに痛むのか教えて欲しいんだ







Don't let go when the daylight's gone

陽の光が消えてしまう所で離さないでよ


'Cause it's always darkness before the dawn

だって、いつも夜明け前が一番くらいから


I... breathe. oh-oh

僕は... 生きてるんだ


When the cold air starts fillin' up my lungs

冷たい空気が肺をいっぱいにしても


When I hate the things that I have become

自分の成り行きが嫌になっても


I... breathe, oh-oh

僕は... 生きてるんだよ










Regrets dancin' around my head

後悔が頭の中で舞ってる


Everytin' I never said, still numb from you

僕が絶対に言えない全てを、キミのせいで今でも何も感じないよ


From you, from you, from you

キミのせいで、キミのおかげでね


Secrets sleepin' all over this bed

このベッドの中で秘密が眠ってる


Memories of what we did come into view

目に飛び込んで来る僕達の思い出が


And it hurts looking back

それに思い返すと傷つくよ


If this is for the best

もしも、これが最善なら


Tell me why it hurts so bad

なんでこんなに傷つくのか教えてよ







Don't let go when the daylight's gone

陽の光が消えてしまう所で離さないでよ


'Cause it's always darkness before the dawn

だって、いつも夜明け前が一番くらいから


I... breathe. oh-oh

僕は... 生きてるんだ


When the cold air starts fillin' up my lungs

冷たい空気が肺をいっぱいにしても


When I hate the things that I have become

自分の成り行きが嫌になっても


I... breathe, oh-oh

僕は... 生きてるんだよ










I breathe, breathe

僕は生きてる


I breathe, breathe

僕は生きてるんだ










Sand keeps slippin' right through my hands

砂が僕の手からすり抜けてるんだ


Days all feel the same, still numb from you

何もかもが同じように感じる日々で、キミのお陰で今でも何も感じないよ




Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿