Translate

2019年4月18日木曜日

~Yule Shoot Your Eyes~ Fall Out Boy










These are your good years

ここ数年は元気そうだね


Don't take my advice

俺のアドバイスなんて聞かなくていいよ


You never wanted the nice boys anyway

優しい男には興味がないんだろ?ところで


And I'm of good cheer

俺は今、機嫌が悪いんだ


Because I've been checking my list

だって、リストをチェックしてて気づいたんだ


The gifts you're receiving from me will be

僕からキミへのプレゼントを教えるよ







One awkward silence

気まずい沈黙と


And two hopes you cry yourself to sleep

キミが夜泣きしながら祈る2つの望みが


Staying up, waiting by the phone

夜更かしして、アイツからの電話を待つんだろ?


And all I want this year is for you to dedicate your last breath to me

今年のクリスマスにキミに望むのは、キミが生き埋めになる寸前に


Before you bury yourself alive

俺に最後の息を吹きかけることなんだ


Don't come home for Christmas

クリスマスに帰って来るなよ


You're the last thing I wanna see

ツリーの下で、キミを見たくないんだ


Underneath the tree

ツリーの下でね


Merry Christmas, I could care less

メリークリスマス、嫌な響きだな


Happy New Years, baby

ハッピーニューイヤー


You owe me

俺に借りがあるだろ?


The best gift I will ever ask for

どうしても欲しいものがあるんだ


Don't call me up, when the snow comes down

それは雪が降り出した時、キミが俺に電話をかけてこないことで


It's the only thing I want this year

それが唯一の願いなんだ


One awkward silence

気まずい沈黙と


And two hopes you cry yourself to sleep

キミが夜泣きしながら祈る2つの望みが


Staying up, waiting by the phone

夜更かしして、アイツからの電話を待つんだろ?


And all I want this year is for you to dedicate your last breath to me

今年のクリスマスにキミに望むのは、キミが生き埋めになる寸前に


Before you bury yourself alive

俺に最後の息を吹きかけることなんだ


Don't come home for Christmas

クリスマスに帰って来るなよ


You're the last thing I wanna see

ツリーの下で、キミを見たくないんだ


Underneath the tree

ツリーの下でね


Merry Christmas, I could care less

メリークリスマス、嫌な響きだな


Sweet! they're recorded a Christmas song!

そうさ!俺達がクリスマスソングを作ったなんて最高なんだ!


They must've spent a lot of money on this

大金をつぎ込んだんだろうな


But this one time, this one Christmas I got this...

でも、今年のクリスマスに、俺が受け取ったものは...



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿