Translate

2019年4月2日火曜日

~Ghostin~ Ariana Grande










I know you hear me when I cry

私の鳴き声が聞こえるでしょ?


I try to hold it in at night

夜に泣くのは我慢しようとしてるけど


While you're sleeping next to me

あなたが私の隣で寝てる時


But it's your arms that I need this time (This time)

でも、今求めてるのはあなたの腕なの


Look at the cards that we've been dealt

2人で作ってきたカードを見て


If you were anybody else

もしも、あなたじゃなかったら


Probably wouldn't last a day

恐らく、1日も続いていないわ


Heavy tears, a rain parade from hell (from hell)

辛い涙も、雨の降るパレードみたいに







Baby, you go it so well

ベイビー、あなたはちゃんとしてるわ


You been so understanding, you been so good

理解もしてくれて、とても立派よ


And I'm puttin' you through more than one ever should

あなたに必要以上に迷惑をかけて


And I'm hating myself 'cause you don't want to

自分を嫌ってるの、だってあなたの嫌がることをしちゃったから


Admit that it hurts you

あなたを傷つけてるのは認める


I know that it breaks your heart when I cry again

私がまた元彼のことで泣いたら、あなたを傷つけてしまうのは


Over him, mmh

分かってるの


I know that it breaks your heart when I cry again

私が元彼のことを乗り越えられる出来なくて、また泣いたら


'Stead of ghostin' him

あなたを傷つけてしまうのはわかってる


We'll get through this, we'll get past this, I'm a girl with

2人で乗り越えられるの、2人で克服して


A whole lot of baggage

私はたくさんの問題を抱えた女の子なの


But I love you, we'll get past this, I'm a girl with

でもあなたを愛してるの、2人で克服するの


A while lot of baggage, oh yeah

私はたくさんの問題を抱えた女の子なのよ










Though I wish he were here instead

元彼が生きてたらって願うことはあっても


Don't want that living in your head

あなたをわずらわせたくないの


He just comes to visit me

彼は私のところに来るだけで


When I'm dreaming every now and then (and then)

夢の中で、時々ね


And after all that we been through

2人でしてきたことは


There's so much to look forward to

とても楽しみにしてきたこと


What was done and what was said

いろんなことをしてきたけど


Leave it all here in this bed with you (with you)

このベッドに残しておくの、あなたと一緒に







Baby, you go it so well

ベイビー、あなたはちゃんとしてるわ


You been so understanding, you been so good

理解もしてくれて、とても立派よ


And I'm puttin' you through more than one ever should

あなたに必要以上に迷惑をかけて


And I'm hating myself 'cause you don't want to

自分を嫌ってるの、だってあなたの嫌がることをしちゃったから


Admit that it hurts you, baby

あなたを傷つけてるのは認める


I know that it breaks your heart when I cry again

私がまた元彼のことで泣いたら、あなたを傷つけてしまうのは


Over him, mmh

分かってるの


I know that it breaks your heart when I cry again

私が元彼のことを乗り越えられる出来なくて、また泣いたら


'Stead of ghostin' him

あなたを傷つけてしまうのはわかってる


We'll get through this, we'll get past this, I'm a girl with (girl with)

2人で乗り越えられるの、2人で克服して


A whole lot of baggage

私はたくさんの問題を抱えた女の子なの


But I love you (love you) we'll get past this (past time)

でもあなたを愛してるの、2人で克服するの


I'm a girl with a whole lot of baggage, yeah yeah

私はたくさんの問題を抱えた女の子なの



Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿