Translate

2017年1月28日土曜日

~Over You~ Daughtry






Now that It's all said and done

全てが終わった今でも





I can't believe you were the one

僕は信じられないんだ





To build me up and tear me down

君が僕を作って





Like an old abandoned house

まるで古い家を壊すように僕を壊していったなんて





What you said when you left

君が去り際に残した言葉は





Just left me cold and out of breath

僕を凍てつかせ、呼吸すら忘れさせたんだ





I fell too far, was in way too deep

僕は遥かに堕ちて行って深淵にいた






Guess I let you get the best of me

君はあの時、僕の何よりも大切なモノだったんだろうね





Well I never saw it coming

そう、僕はこうなるなんて思いもしなかった





I should've started running

走り出すべきだったんだろうね





A long, long time ago

もっと、もっと前に。





And I never thought I'd doubt you

僕は考えもしなかったんだ、僕が君を疑うなんて





I'm better off with out you

君がいなくても大丈夫なんてさ





More than you more that you know

君よりも、君が思うよりもね





I'm slowly getting closure

僕は今、ゆっくりと吹っ切れそうなんだ





I guess it's really over

もうほんとに終わってしまったんだね





I'm finally getting better

でも、今では良かったと思えるんだ





And now I'm picking up the pieces

そして今、かけらを拾い集めてる





I'm spending all of these years

ここ数年の自分の心を振り返りながら





Putting my heart back together

僕は過ごしているんだ





Cause the day I thought I'd never get thought

だってあの日、僕は君を通り過ぎたんじゃなく





I got over you

君を乗り越えたと思えるから





You took a hammer to these walls

君はハンマーで壁を壊して





Dragged the memories down the hall

玄関まで思い出を引きずって





Packed your bags and walked away

荷物を詰めて立ち去って行った





There was nothing I could say

そこには何もなくて、僕は何も言えなかったんだ





And when you slammed the front door shut

君が玄関のドアを閉めたその時





A lot of others opened up

たくさんのドアが開いたんだ





So did my eyes so I could see

そして、それが見えるように僕は目を開けたんだ





That you never were the best for me

君は僕にとって何よりも大切なモノになりえないんだ





Well I never saw it coming

そう、僕はこうなるなんて思いもしなかった





I should've started running

走り出すべきだったんだね





A long, long time ago

もっと、ずっと前に





And I never thought I'd doubt you

僕は考えもしなかったんだ、僕が君を疑うなんて





I'm better off without you

君がいなくても大丈夫だなんてさ





More than you more than you know

君よりも、君が思うよりもね






I'm slowly getting closure

僕は今、ゆっくりと吹っ切れそうなんだ





I guess it's really over

もう、ほんとに終わってしまったんだね





I'm finally getting better

でも、今では良かったと思えるんだ





And now I'm picking up the pieces

そして今、かけらを拾い集めてる





I'm spending all of these years

ここ数年の自分の心を振り返りながら





Putting my heart back together

僕は過ごしているんだ





Cause I got over you

僕は君を乗り越えたから





Cause the day I thought I'd never get thought

だってあの日、僕は君を通り過ぎたんじゃなく





I got over you

君を乗り越えたと思えるから










Thank you for watching♪Have a good time♪





See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿