Translate

2020年8月7日金曜日

~Supercuts~ Jeremy Zucker






I thought

思ってた


I would be good by now

今はもう大丈夫だって


I'd have it figured all out

何もかも理解してるはずだった


We'd skip the scenic route

でも眺めのいい場所は全て、すっ飛ばしたんだ


And oh well

でも、まあいいよ


At least I never lied

少なくても僕は嘘ついてないよ


Still, I'm always the bad guy

今でも、僕は悪い男さ


So much for being nice

だからいい奴でいようとするのが苦手なんだ




'Cause I don't wanna be someone who makes you happy

だって、キミを幸せにしようとしてその後に落ち込ませたくないんだ


Then lets you down, we'll both feel crappy

そんなのお互い様で、最悪な気分でしょ?


I'll hate your friends when this shit ends

この酷い状況が終わればキミは僕のことも友達のことも嫌いになるだろうね


Well, alright

でも、まあいいよ


And I don't wanna make your mama cry at dinner

ディナーの席でキミのママを泣かせたくないんだ


And see her at the mall next winter

来年の冬モールでバッタリ会ったりしたら最悪だよ


At Supercuts, she hates my guts

スーパーカットの編集を彼女は嫌ってる


Well, alright

まあ、いいんだけど







Well, I don't

そう、手を握りたいなんて


Don't need a hand to hold

思わないよ、そんなの必要ないさ


Don't need you to console me

別に僕を慰めなくてもいいんだ


It's honestly getting old

時間の無駄だから


Well, I've thought

思ってたんだ


There's so many places we could go

2人なら色んなとこに行けたはずで


Well, maybe I'm better off at home

でも多分、僕は家にいた方がいいんだ


Maybe I'm better on my own

1人きりでね




'Cause I don't wanna be someone who makes you happy

だって、キミを幸せにしようとしてその後に落ち込ませたくないんだ


Then lets you down, we'll both feel crappy

そんなのお互い様で、最悪な気分でしょ?


I'll hate your friends when this shit ends

この酷い状況が終わればキミは僕のことも友達のことも嫌いになるだろうね


Well, alright

でも、まあいいよ


And I don't wanna make your mama cry at dinner

ディナーの席でキミのママを泣かせたくないんだ


And see her at the mall next winter

来年の冬モールでバッタリ会ったりしたら最悪だよ


At Supercuts, she hates my guts

スーパーカットの編集を彼女は嫌ってる


Well, alright

まあ、いいんだけど






Find me drowning in this bullshit again

また最悪な状態の僕を見つけてよ


Started something that we're just gonna end

新しいことを始めたんだ、2人だと酷い結末になるだろうけど


Wonder if we would be better as friends

僕達、友達のままの方が良かったのかな


But we won't

でも、結局そうは行かなかったけど




'Cause I don't wanna be someone who makes you happy

だって、キミを幸せにしようとしてその後に落ち込ませたくないんだ


Then lets you down, we'll both feel crappy

そんなのお互い様で、最悪な気分でしょ?


I'll hate your friends when this shit ends

この酷い状況が終わればキミは僕のことも友達のことも嫌いになるだろうね


Well, alright

でも、まあいいよ


And I don't wanna make your mama cry at dinner

ディナーの席でキミのママを泣かせたくないんだ


And see her at the mall next winter

来年の冬モールでバッタリ会ったりしたら最悪だよ


At Supercuts, she hates my guts

スーパーカットの編集を彼女は嫌ってる


Well, alright

まあ、いいんだけど





Thank you for watching♪Have a good time♪


See You Tomorrow

0 件のコメント:

コメントを投稿